Sentence examples of "жизненной" in Russian
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани.
Nous sommes, tous et chacun, un maillon de la chaine de la vie.
У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии.
Vous allez avoir de l'énergie et de la vitalité comme jamais avant.
Следующий шаг - это взять эту задачу и из жизненной задачи сделать ее математической задачей.
L'étape suivante, c'est de prendre ce problème et le transformer d'un problème du monde réel en un problème mathématique.
Если не будет условий для одного из перечисленных сценариев, инициативы Америки лишены жизненной силы.
En dehors de ces deux types de scénarios, les initiatives américaines sont vouées à l'échec.
И это для меня говорило многое, так как фильм был основан на реальной жизненной истории.
Et pour moi cela est d'autant plus important que le film était basé sur une histoire vécue.
Основная идея "кейнсианства" заключалась в том, что капиталовложения частного сектора нестабильны по своей сути, что объясняется личными предпочтениями частных инвесторов, их подверженности модным тенденциям, а также же непостоянностью "жизненной энергии" предпринимателей, или же тем, что снижение цен нарушает функционирование финансовой системы.
Selon Keynes, l'investissement privé est par nature instable du fait des modes et des engouements passagers chez les investisseurs, du fait des changements dans "l'esprit animal" des hommes d'affaire ou encore parce que la chute des prix bouleverse le système économique.
И спустя более, чем десятилетие, когда я говорю с членами неправительственных организаций, будь то в Трентоне, Нью-Джерси или офисе в Белом доме, и мы говорим об Ингрид, все они говорят, что пытаются объединять ее мудрость, ее дух и действительно закончить невыполненную работу ее жизненной миссии.
Plus d'une décennie plus tard, quand je parle à des membres d'ONG, que ce soit à Trenton, dans le New Jersey, ou à la Maison Blanche, quand nous parlons d'Ingrid, ils disent tous qu'ils essayent d'intégrer sa sagesse et son esprit et de s'appuyer sur le travail inachevé de la mission de sa vie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert