Sentence examples of "жилое помещение" in Russian
В следующие два года ежегодные расходы США на жилое строительство взлетели с 624 миллиардов до 798 миллиардов долларов, уровень безработицы в США снизился с 5,7% до 4,6%, а ежегодный реальный экономический рост составил 3,1%.
Les deux années suivantes, les dépenses dans l'immobilier résidentiel sont passées de 624 milliards à 798 milliards de dollars, tandis que le chômage baissait de 5,7% à 4,6% et que le taux de croissance réel était de 3,1%.
в отдельное закрытое помещение со светодиодным освещением.
enfin, ils ont mis les produits froids sous porte fermée, éclairés par des LED.
а если несколько минут, вы бы дружным потоком начали покидать помещение.
pendant plus de quelques minutes, vous quitteriez la salle en masse.
Играет песня "A Clean Break "группы Talking Heads Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать,
"des Talking Heads) La nature de la salle faisait que les mots pouvaient être compris.
Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно.
Nous essayons d'élever la température de l'espace dans lequel on se trouve, et le tout essaye de sortir par les fenêtres.
Сочетание различных элементов, тяжелые массы бетона этих книжных стеллажей и то, как все это покрыто оболочкой, позволяющей проветривать помещение, значительно экономить энергию, и во всем задействованы силы природы.
Et une combinaison de systèmes ici, le béton brut de ces étagères à livres, et la façon de laquelle il est couvert par cette peau, qui permet au bâtiment d'être ventilé, de consommer radicalement moins d'énergie, et où cela fonctionne vraiment avec les forces de la nature.
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон,
Ceci est une installation de stockage et de blocage de déchets radioactifs à Hanford dans l'État de Washington.
Перед вами помещение, где, во времена моей молодости, впервые исполнялась музыка, которую я писал
Voici la salle où, quand j'étais jeune, certaines de mes musiques ont été jouées pour la première fois.
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение
C'était, étonnamment, une salle avec une bonne acoustique.
Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения.
Voici l'endroit où Bach a écrit une partie de sa musique.
Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение.
Nous sommes tous assis dans le même bureau, et nous nous crions dessus à travers le bureau.
А потом оказалось, что служебное помещение выросло и охватило весь проект.
Finalement l'antichambre s'est développée pour englober la totalité du projet.
Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке - звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение.
C'était une salle de gym avant, alors il y avait des sols en caoutchouc dessous, des plafonds en tuile acoustique, des lumières fluorescentes.
У них общие инструменты, общее помещение, они делятся опытом о том, что можно сделать.
Ils mettent en commun les outils, l'espace les compétences dans ce qu'il faut faire.
Я не прекрасная женщина, от которой падают мужчины, когда она входит в помещение.
Je ne suis pas une super-jolie fille super-connue, qui fait tomber les hommes à la renverse quand elle rentre dans une pièce, vous voyez.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор.
Et il remplissait la pièce, et on a eu une conversation extraordinaire.
Вики была введена только для того, чтобы другие могли вносить варианты исправлений - почти как запоздалая мысль, служебное помещение.
Le wiki fut introduit afin que chacun puisse faire des suggestions sur les parutions - presque comme une arrière-pensée, une antichambre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert