Sentence examples of "зависит" in Russian

<>
Translations: all740 dépendre539 être fonction3 relever1 other translations197
Частично проблема зависит от удачи. Le hasard tient un rôle.
Демократия зависит от информированного согласия. La démocratie repose sur un consentement éclairé.
Отчасти это зависит от удачи. C'est en partie une question de chance.
зависит от температуры и барометрического давления. elle change avec la température et la pression barométrique.
Смелость концепции зависит от типа руководства. Une vision peut être plus ou moins audacieuse suivant l'endroit d'où l'on parle.
Прежде всего, это зависит от возраста. Tout d'abord, vous devez prêter attention à l'age.
Треть его зависит именно от генетики. En fait c'est pour un tiers génétique.
25 процентов ее оценки зависит от английского. 25% de sa note est fondée sur l'anglais.
Мир сильно зависит от выборов в Америке. L'élection américaine représente un enjeu important pour le monde entier.
Ответ зависит от места и от масштаба. C'est une approche qui s'adapte au lieu et à l'échelle.
Например, что правительство зависит от наших голосов. Et la façon dont nous alimentons le système de gouvernance c'est par le vote.
И от таких действий зависит жизнь Африки. Et ces décisions ont un impact sur l'Afrique.
Мы увидели, что сила зависит от условий. Ce que nous avons mesuré est la force comme une fonction de termes.
Но это не зависит от размера зарплаты. Mais ceci n'est pas lié au montant de cette rémunération.
От того зависит успех или неудача в Копенгагене. Elle pourrait pourtant faire toute la différence à Copenhague.
Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры: La réponse réside presque entièrement dans un chiffre:
Это зависит от нас и от наших действий. C'est à nous et à notre conduite de le faire.
Будущее страны зависит именно от таких его действий. Il en va en effet de l'avenir du pays.
Однако это зависит от темпов роста экономики Америки: Mais le problème repose sur le taux de croissance de l'Amérique :
все, что мы видим, зависит от точки обзора. ce point de vue détermine tout ce que vous voyez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.