Sentence examples of "заговором" in Russian
Но с другой стороны, убийство Линкольна было заговором.
Mais bien sûr Lincoln a été victime d'une conspiration.
Было ли убийство Кеннеди заговором или работой убийцы-одиночки?
Est-ce que JFK a été victime d'une conspiration ou d'un assassin isolé ?
Несколько недель дождей в Австралии поощрили тех, кто считает, что глобальное потепление является гигантской мистификацией ООН или заговором ученых, или, возможно, людей с Марса.
Quelques semaines de pluie en Australie ont enhardi ceux qui pensent que le réchauffement de la planète n'est qu'un vaste complot monté par les Nations Unies, les scientifiques ou encore les Martiens.
19 членов Аль-Каиды планирующих влететь на самолетах в здания безусловно является заговором.
19 membres d'Al Queda qui complotent pour faire voler des avions dans des immeubles constituent une conspiration.
После распространения новостей о вышеупомянутых электронных письмах и об ошибке в отчете МГИК, авторы редакционных статей журнала The Wall Street Journal начали грязную кампанию, называя климатологию мистификацией и заговором.
A la suite de la révélation des courriels et de l'erreur du GIEC, une campagne obscène fut lancée par les éditorialistes du Wall Street Journal décrivant la science du climat comme un canular et une conspiration.
Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Ce genre de théories du complot n'est pas rare en Asie.
Возможно, теории еврейского заговора дошли до них тем же путём.
Peut-être est-ce aussi ainsi que se sont transmises les théories du complot juif.
Так же это предпосылка теорий заговора
Et c'est aussi, je pense, la base des théories de conspiration.
нынешняя ситуация не является результатом какого-то коварного немецкого заговора.
la situation actuelle n'est nullement le résultat d'un quelconque complot maléfique de l'Allemagne.
Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии.
Je ne fomente pas une conspiration contre la Bulgarie.
Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
Comment dans ce cas expliquer l'attrait considérable exercé par les théories du complot juif en Asie ?
Сирия не будет сломлена, добавил он, уверяя что этот заговор против Сирии провалится".
La Syrie "ne fléchira pas", a-t-il ajouté, assurant que "les complots ourdis contre la Syrie échoueront".
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора.
Au plus profond d'eux-mêmes, ils savent bien qu'il n'y a pas de conspiration.
Очевидно, что террористическая угроза является реальной и все еще продолжается, как подтвердил недавний сорванный заговор в Германии.
Certes, la menace terroriste est réelle, et elle perdure, comme l'atteste le complot terroriste récemment déjoué en Allemagne.
Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора.
L'annonce a déclenché un tonnerre de débats et renforcé la position des théoriciens de la conspiration.
Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем.
Si certains de ces éléments sont suffisamment puissants pour mettre en ouvre un tel complot- même s'il ne se concrétise pas par un succès - ils sont susceptibles de recommencer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert