Sentence examples of "заголовками" in Russian with translation "titre"

<>
Он двигался вместе с заголовками. Il suivait les gros titres.
С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня: Bardés de présentations léchées avec des titres du genre "Défaut de paiement par les économies avancées d'aujourd'hui :
Газеты пестрят заголовками, что наши гены передают нам страшные заболевания, формируют наши личности или даже являются причиной умственных расстройств. Les gros titres des journaux nous apprennent que ce sont les gènes qui sont responsables de maladies effrayantes, qui peut-être même modèlent notre personnalité, ou qui causent des désordres mentaux.
Вспомнился недавний заголовок в газете: Cela me fait penser à un gros titre que j'ai vu récemment :
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Et il suffit de regarder les gros titres des journaux.
Взгляните на некоторые последние заголовки газет. Il suffit de lire les derniers gros titres de journaux.
И теперь посмотрите на последний заголовок: Et regardez ce dernier titre :
И это стало заголовком статьи в журнале. Et c'est devenu le titre d'un article de Fortune.
И это лучший заголовок для последнего видео. Et pour la dernière vidéo, je pense que c'est simplement le meilleur des titres.
Мне нравится заголовок в журнале "The Wired": J'adore le titre de Wired :
Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего. En fait, j'ai parcouru les titres de journaux à la recherche du meilleur titre que je pouvais trouver.
Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев. Aucun grand titre, ni de commentaires enthousiastes.
Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы. D'habitude, Madonna fait seulement les gros titres des tabloïds.
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому. Vous aurez peut-être remarqué de plus en plus de gros titres comme ceux-ci.
Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian. Ceci était le titre d'un journal anglais, The Guardian, il n'y a pas si longtemps.
В поиске ответа я рассматриваю большое изображение слева от заголовка. Je scrute la grande image à gauche du titre a la recherche de réponses.
В самом конце беседы я показал список, под таким заголовком. A la fin, j'ai montré une liste qui avait ce titre.
Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло. Et je leurs ai demandé d'écrire le titre de l'article sur l'histoire d'Othello.
Он не будет создавать волнения, но и не станет героем заголовков. Il ne fera pas de vagues, mais ne fera pas non plus les grands titres des journaux.
Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби. Pour ma part, je descendais d'un train à Nairobi quand j'ai vu les titres des journaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.