Sentence examples of "заданиям" in Russian
До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе.
Avant et après la récréation, l'attention des enfants au travail scolaire était codée.
Это почти как "Сделай домашнее задание".
C'est presque, "Faîtes votre travail, "- une forme d'implication.
Они берут эту информацию и решают, какие задания выполнять, в зависимости от того, кто в меньшинстве, а кто в большинстве в любой популяции.
Elles récupèrent cette information, et elles décident quelle tâche elles vont accomplir selon qui est dans la minorité et qui est dans la majorité d'une population donnée.
И наш корреспондент Лиз Мишель прекрасно справилась с этим заданием.
Liz Mitchell a donc fait un travail remarquable.
Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится.
Un travail très simple, mais il est intéressant de voir ce qui en est sorti.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным.
Cette fois, j'ai payé 25 cents, parce que j'ai pensé que le travail était un peu plus difficile.
Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире.
D'après des informations de SPIEGEL-ONLINE, Josef Ackermann a chargé un groupe de travail de rechercher les conséquences de la spéculation pour les pauvres du monde.
Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше.
J'enseigne à des étudiants brillants, et je leur donne 20% de travail en moins qu'avant.
В трех из четырех экспериментов мы также контролировали задания, над которыми работали дети до и после перемены.
Dans trois des quatre expériences, nous avons également contrôlé le travail scolaire sur lequel les enfants travaillaient avant et après la récréation.
Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях.
Peut-être qu'à l'école, on peut aider les enfants à mieux apprendre parce qu'ils se concentrent plus sur leur travail.
И они ответят на них, несмотря на риск не выполнить задания по моему предмету и не получить по нему хороших оценок.
Et ils doivent y répondre, quelque soit le travail que je leur donne et leurs notes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert