Sentence examples of "заданиями" in Russian

<>
С домашними заданиями тоже история. Les devoirs à la maison sont une autre chose.
Когда вы завершите ваше задание? Quand allez-vous terminer votre devoir ?
Это почти как "Сделай домашнее задание". C'est presque, "Faîtes votre travail, "- une forme d'implication.
Они берут эту информацию и решают, какие задания выполнять, в зависимости от того, кто в меньшинстве, а кто в большинстве в любой популяции. Elles récupèrent cette information, et elles décident quelle tâche elles vont accomplir selon qui est dans la minorité et qui est dans la majorité d'une population donnée.
Я посчитал это великолепным заданием. J'ai trouvé ce devoir super.
И наш корреспондент Лиз Мишель прекрасно справилась с этим заданием. Liz Mitchell a donc fait un travail remarquable.
Итак, Тони начинает делать домашнее задание. Alors Tony commence à faire ses devoirs.
Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится. Un travail très simple, mais il est intéressant de voir ce qui en est sorti.
Это вам ещё одно домашнее задание. Encore un autre devoir maison pour vous.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным. Cette fois, j'ai payé 25 cents, parce que j'ai pensé que le travail était un peu plus difficile.
Я с трудом закончил домашнее задание. J'ai fini mes devoirs avec difficulté.
До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе. Avant et après la récréation, l'attention des enfants au travail scolaire était codée.
Ты наконец написал своё домашнее задание? As-tu enfin fini tes devoirs ?
Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире. D'après des informations de SPIEGEL-ONLINE, Josef Ackermann a chargé un groupe de travail de rechercher les conséquences de la spéculation pour les pauvres du monde.
Я наконец-то закончил это домашнее задание. J'ai enfin terminé ce devoir.
Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше. J'enseigne à des étudiants brillants, et je leur donne 20% de travail en moins qu'avant.
Она еще не закончила свое домашнее задание. Elle n'a pas encore fini son devoir.
В трех из четырех экспериментов мы также контролировали задания, над которыми работали дети до и после перемены. Dans trois des quatre expériences, nous avons également contrôlé le travail scolaire sur lequel les enfants travaillaient avant et après la récréation.
Он должен закончить своё домашнее задание сегодня. Il doit terminer aujourd'hui ses devoirs.
Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. Peut-être qu'à l'école, on peut aider les enfants à mieux apprendre parce qu'ils se concentrent plus sur leur travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.