Sentence examples of "заднюю" in Russian with translation "arrière"
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса.
Nous avons placé une petite pochette à l'arrière.
она скопировала заднюю часть, сенсорную, и поместила её в переднюю.
Elle a copié la partie postérieure, la partie à l'arrière, qui est sensorielle, et l'a mise dans la partie avant.
и переносится дальше, большей частью в самую заднюю часть мозга, в первичную зрительную кору.
La lumière entre, percute l'arrière de la rétine, pour être diffusée, en flux continu vers l'arrière du cortex, dans le cortex visuel primaire.
К примеру, они могут увидеть заднюю часть мозга, которая только что была к нам повернута.
Ainsi, par exemple, ils peuvent voir dans la partie arrière du cerveau, qui se trouve exactement ici.
Мы его повезли в Космический Центр Кенеди, погрузили на установке НАСА в заднюю часть самолета для нулевой Г.
On l'a emmené au centre spatial Kennedy, dans le véhicule de la NASA, à l'arrière de l'avion zéro g.
Но если посмотреть на другие типы аварий, например, удар в заднюю часть машины, то оказывается, что детские кресла уже не так хороши.
Mais quand vous regardez les autres types d'accidents, comme des impacts à l'arrière, en effet, les sièges auto ne font pas si bien que ça.
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации.
Il y a quatre micro-contrôleurs embarqués qui, chaque fois que cet anneau tourne et qu'il passe devant la partie arrière de l'affichage, et il reçoit un signal de position à partir duquel les micro-contrôleurs embarqués peuvent extrapoler la position de l'anneau à tous les points de la révolution et afficher des images bitmap et des animations arbitraires.
Мы называем его "назойливый пассажир с заднего сиденья".
On appelle cela le problème du conducteur du siège arrière.
Вся задняя часть пса являет собой открытую рану.
L'arrière-train de l'animal n'est qu'une plaie ouverte.
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
Et de l'électronique que WiTricity a placée à l'arrière.
Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями.
On peut voir le chai servi à l'arrière-plan.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
Particulièrement le Ganesh en arrière plan qui parle sur un téléphone portable.
Люди, стоящие на заднем плане, кажутся меньше тех, кто стоит впереди.
Et quand vous empilez les gens dans des rangs, ceux à l'arrière-plan semblent plus petits que ceux au premier plan.
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе.
Eh bien, les Russes ont une citerne dans leur arrière-cour.
Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
Le cancer se développe sous la forme de cette énorme masse rouge dans la patte arrière de l'animal.
А с задней стороны - прочие устройства, инструменты измерения и шкалы, чтобы можно было провести вычисления.
Et à l'arrière, il y a d'autres équipements, des outils de mesure et des graduations, pour permettre différents calculs.
Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
Des rétines artificielles, la capacité à mettre ces dispositifs à l'arrière du globe oculaire et permettre aux aveugles de voir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert