Sentence examples of "задолженности" in Russian
Дебаты о предельной сумме задолженности Америки
Il faut un accord bipartisan sur le plafond de la dette américaine !
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными.
Dans les deux cas, la dette a fini par atteindre un niveau insoutenable.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков.
Suivra une restructuration sous contrainte de la dette à risque des banques insolvables.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
Le principal et l'intérêt sur la dette échue restent inchangés.
человеческий талант и вычислительные ресурсы и порождает задолженности.
Et elle rapporterait encore davantage si sa base était étendue à toutes les transactions à l'échelle mondiale, ainsi que le l'a laissé entendre Turner.
Кризис задолженности еврозоны усугубился, и финансовое напряжение растет.
La dette de la zone euro s'est creusée et les tensions financières se font plus importantes.
В самом деле, возможна даже самореализация кризиса задолженности:
On peut même envisager une sorte de crise de la dette qui s'accomplisse d'elle-mêmeamp#160;:
Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы.
Les dettes publiques comme les dettes privés ont atteint des niveaux presque insoutenables.
Однако, как показывает опыт, после реструктуризации задолженности жизнь существует.
Cependant, comme l'expérience nous l'enseigne, il existe une vie après la restructuration de la dette.
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности.
Certaines grandes entreprises, comme Apple, n'entretiennent pratiquement aucune dette.
В итоге ее экономика бы выросла, а уровень задолженности упал.
Ainsi, son économie entrerait en croissance, et son ratio de la dette diminuerait.
слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности.
une augmentation trop forte de l'épargne encourage la récession et aggrave plus encore les ratios de dette.
А сокращение коэффициентов задолженности посредством увеличения сбережений приводит к парадоксу бережливости:
Et réduire les ratios de la dette par une hausse de l'épargne entraine le paradoxe de l'épargne :
В результате, большие и потенциально нестабильные частные и государственные задолженности остаются.
Demeurent pas conséquent des stocks de dette publique et privée considérables - si ce n'est écrasants.
В результате, коэффициент задолженности, обычно рассчитываемый для Греции, мог быть завышен.
En conséquence, les ratios de la dette normalement appliqués à la Grèce pourraient s'avérer exagérés.
Лучшим решением проблемы было бы сокращение задолженности на раннем этапе кризиса.
Il aurait été préférable de procéder à une réduction de la dette à un stade moins avancé de la crise.
В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше.
Cette fois, le taux de chômage ainsi que la dette des ménages et publique sont beaucoup plus élevés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert