Sentence examples of "задумывался" in Russian
Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался.
Donc, mettez la bibliothèque en bas du vaisseau - ce truc allait être aussi gros que cela.
При "планировании", в кавычках, никто не задумывался о наших интересах.
Cette "planification", entre guillemets, ne pensait pas à nos intérets.
На протяжении большей части моей жизни я не задумывался насчёт моей способности говорить.
Pendant la plus grande partie de ma vie, je n'ai jamais remis en cause ma capacité à parler.
Когда я работал продюсером в Лос-Анджелесе, я ни на секунду об этом не задумывался.
Quand j'étais producteur à Los Angeles, je n'y pensais pas une seconde.
Тогда я, конечно, об этом не задумывался, но потом понял, что это была вершина моего образования.
A cette époque, je n'en étais pas vraiment conscient mais plus tard, j'ai réalisé que c'était en quelque sorte l'apogée de mon éducation.
Однако никто особо не задумывался над этим, когда американские президенты различных вероисповеданий приносили должностную присягу перед Богом и народом.
Personne ne trouve à redire au fait que les présidents américains successifs, de confessions diverses, prêtent serment d'allégeance à Dieu et au pays.
В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой:
Dans le cas de la guerre en Irak, Blair n'a jamais admis que la conception de la guerre avait été une erreur et sa mise en pratique un désastre :
Сам Дарвин задумывался в письме коллеге, что он думал, что жизнь, наверное, зародилась где-то в каком-то маленьком тёплом пруду - может быть не в Шотландии, может быть в Африке, может где-то в другом месте.
Et Darwin lui-même a médité dans une lettre à un collège qu'il croyait que la vie est apparue probablement dans un petit étang tiède quelque part, peut-être pas en Ecosse, mais en Afrique, ou bien quelque part d'autre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert