Beispiele für die Verwendung von "записал" im Russischen
Übersetzungen:
alle111
enregistrer44
écrire36
noter17
inscrire6
entrer3
mettre par écrit1
andere Übersetzungen4
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Ce fut un concert qu'il a enregistré dans le Shrine Auditorium en 1949.
Она представляет собой гражданские ценности, которые присущи многим "средним израильтянам" со времен, когда Теодор Герцль впервые записал их на бумаге:
Elle représente les valeurs civiques communes à de nombreux "Israéliens moyens" telles que Theodore Herzl les a mises par écrit :
Я заранее записал достаточно шоу, чтобы посвятить шесть недель операции и восстановлению сил.
J'avais pré-enregistré suffisamment d'émissions pour couvrir mes 6 semaines d'intervention et de convalescence.
Это несколько комментариев, которые я записал, когда мы с Чез участвовали в программе Опры Уинфри.
Il y a certains des commentaires que j'ai enregistrés pour les utiliser quand Chaz et moi étions apparues dans l'émission d'Oprah Winfrey.
Я записал много счастливых песен на моей первой пластинке, которых я до сих пор придерживаюсь, но эта получилась другой.
Et j'ai écrit beaucoup de chansons gaies sur mon premier album, que j'assume toujours, mais celle-ci a quelque chose de différent.
Когда он записал все эти разговоры и постарался выяснить, откуда возникли самые важные идеи, где они родились.
Et il a enregistré toutes ces conversations et essayé de comprendre où les idées les plus importantes se formaient.
163 человека в четырёх отдельных экспериментах - каждый записал свою личную цель, и половина из них объявила группе о планах достичь цели, а половина промолчала.
163 personnes dans 4 tests différents - chacun écrit son but personnel, une moitié annonce son engagement vers ce but aux autres, l'autre moitié non.
Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом.
Si j'étais dans la ligue nationale de football, je pense que je passerais la saison morte à soigner mes blessures, à profiter de ma maison, peut-être à enregistrer un album hip-hop.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung