Sentence examples of "защиты" in Russian

<>
Прически - защиты авторского права нет. Pour les coiffures, pas de protection aussi.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale.
Они не имеют социальной защиты. Ils n'ont pas de sécurité sociale.
Стоимость защиты человеческого и экологического здоровья трудно выразить в ценах, поскольку они являются частью повсеместных факторов, связанных с использованием воды. Difficile d'estimer le coût de la sauvegarde de la santé humaine et de l'écosystème, qui font partie des effets connexes inhérents à la consommation d'eau.
Шутки - никакой защиты авторского права. Les blagues, pas de protection.
Они используют это для защиты, разными способами. Ils les utilisent aussi beaucoup comme défense, de différentes manières.
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты. Certaines personnes diront que c'est pour la sécurité biométrique.
Теперь только от индийского правительства зависит, как оно будет использовать гарантии Соглашения ТРИПС для создания в стране режима защиты интеллектуальной собственности для создания благоприятных условий и для инноваций, и для общественного здравоохранения. Il revient maintenant au gouvernement indien d'utiliser les sauvegardes de l'accord sur les ADPIC pour s'assurer que le régime de propriété intellectuelle du pays permette de faire progresser à la fois l'innovation et la santé publique.
Система здравоохранения хотела бы большей защиты изобретателей. L'industrie de la santé voudrait des protections plus fortes pour les inventeurs.
Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией. Maintenant, une autre forme de défense est quelque chose appelé alarme à cambrioleurs.
Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты. Et peu a été accompli pour maintenir un filet de sécurité sociale approprié.
В то время как они защищают страны, исключенные из двухсторонних или региональных тарифных договоров, тем самым гарантируя, что интегрированные рынки не получают дополнительных преимуществ, существует лишь несколько гарантий для защиты третьих стран от последствий соглашений по обязательным стандартам. Tandis qu'elles protègent certains pays exclus des accords tarifaires bilatéraux ou régionaux, en s'assurant de ce fait que les marchés intégrés ne reçoivent pas des avantages supplémentaires, peu de sauvegardes existent pour protéger les pays tiers des retombées des accords sur des normes obligatoires.
Это особенно важно в сфере защиты рабочих. Cela vaut tout particulièrement pour la protection des travailleurs.
Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны. Par exemple, le problème du système américain de défense antimissiles (NMD).
Секта прожила достаточно долго во эпоху отсутствия системы социальной защиты. Ils ont survécu tant que les systèmes de sécurité sociale n'étaient pas là.
Так что мы нашли оружие массовой защиты. Donc on a désormais trouvé l'arme de protection massive.
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты. Elle produit ces rais de lumières, sans doute comme une forme de défense.
Для достижения "постоянной урбанизации" Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты. Pour parvenir à une "urbanisation permanente ", le Chine doit développer un nouveau filet de sécurité.
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию. Sans droits de l'homme, on n'a pas la protection pour faire campagne.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы. Cela soulève une objection fondamentale quant au bien fondé des mécanismes européens de défense commerciale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.