Sentence examples of "здравоохранение" in Russian with translation "santé"
Я уверен, это демократизирует здравоохранение.
Je crois que cela va démocratiser les soins de santé.
Давайте посмотрим, как технологии завоёвывают здравоохранение.
Voyons maintenant comment ces technologies exponentielles pénètrent les systèmes de santé.
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Investir dans la santé pour favoriser le développement économique
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Donc le travail, la santé, et un gouvernement honnête.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
Le système de santé holistique est plus humain, plus efficace, et moins coûteux.
Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию.
Pourtant, les tentatives d'Obama pour réformer la santé se trouvent confrontées à une opposition hystérique.
Здравоохранение и сельское хозяйство будут рассматриваться только выборочно.
La santé et l'agriculture ne seront abordées que sur des critères extrêmement sélectifs.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Les soins de santé publique reposent sur l'agent ASHA, pas le médecin.
Правительство Бразилии тратит 4,7% ВВП только на здравоохранение.
Le gouvernement brésilien a lui attribué 4,7 pour cent du PIB au seul poste santé.
Не так просто решить проблему неизбежного роста затрат на здравоохранение.
Ce qui n'est pas simple est la façon de traiter l'explosion prévisible des coûts de santé.
Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение.
C'est une machine extraordinaire que nous pouvons utiliser pour améliorer les soins de santé.
И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование.
Et ils ont investi dans des programmes sociaux - la santé et l'éducation.
В сбалансированном обществе здравоохранение не всегда может быть главным приоритетом.
Dans une société équilibrée, les soins de santé n'occupent peut-être pas toujours la première place.
Расходы на здравоохранение и образование удвоились, пусть и с низкого уровня.
Les dépenses en faveur de la santé et de l'éducation ont doublé, partant il est vrai d'un niveau très faible.
И он такой же, как и ранее - деньги здесь, здравоохранение тут.
Il y a les mêmes éléments, argent en bas et santé, vous voyez ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert