Sentence examples of "зелёных" in Russian
для инноваций в зеленых технологиях.
dans une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes en technologies vertes.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
Le mouvement vert a significativement inspiré le monde.
Китай сделал промышленное развитие "зеленых" технологий приоритетом своей программы.
La Chine a placé le développement industriel des technologies vertes dans les priorités de son programme.
Кембридж - Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых "зеленых ростков".
Cambridge - Les "pousses vertes" de l'économie globale soulèvent beaucoup d'enthousiasme sur les marchés.
Развитие и использование зеленых технологий может стать новым источником роста.
Le développement et l'utilisation de technologies vertes peuvent représenter de nouvelles sources de croissance.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Bien plus de "gris" ont voté pour les Verts que pour "leur" parti.
Но это существенно не изменило бы ситуацию в плане неэкономичности большинства зеленых технологий.
Mais cela ne changerait pas grand chose du point de vue de l'inefficacité de la plupart des technologies vertes.
Успех Партии зеленых в Германии отражает внимание, которое они уделяют многим из этих проблем.
Le succès du parti vert allemand s'explique en effet notamment par l'attention qu'il prête à beaucoup de ces problématiques.
для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо изменило мир - оно все приводит в движение.
Pour des cellules vertes de chlorophylle - et cette merveille moléculaire est ce qui fait la différence - elle apporte son énergie à tout.
Им не хватает влажных зеленых мест, и в них функционируют дренажные системы, эффективно удаляющие воду.
Il n'y a pas d'espaces verts humides et les systèmes d'évacuation des eaux sont suffisamment efficaces pour qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle.
Они позволяют легко найти контакт с маргинальными группами, такими как анти-глобалисты и крайние представители движения зеленых.
Elle facilite également les contacts avec les franges comme les protestaires anti-mondialisation et les Verts les plus zélés.
Какова, например, реальная стоимость торговых центров вне города с точки зрения увеличения трафика и исчезновения зеленых насаждений?
Quel est le véritable bénéfice que nous tirons des centres commerciaux en périphérie des villes si l'on prend en compte l'augmentation de la circulation et la perte d'espaces verts ?
Страна богата ветровыми, геотермальными и другими возобновляемыми источниками энергии, и, скорее всего, станет мировым экспортером передовых зеленых инноваций.
Elle est riche en énergies renouvelables (vent et sources géothermiques) et elle va sans doute exporter ses innovations en matière de haute technologie verte.
Только в одной Германии, благодаря росту сектора, за последние 10 лет появилось 250 000 новых "зеленых" рабочих мест.
Rien qu'en Allemagne, ce secteur en pleine expansion a fourni 250 000 nouveaux emplois verts en moins de dix ans.
Чем раньше будет достигнуто соглашение, тем раньше мы увидим инвестиции в озеленение и так необходимый сегодня рост зеленых насаждений.
Plus tôt nous concluront cet accord, plus tôt nous verrons les investissements pour la nature porter leurs fruits et la croissance verte dont nous avons tant besoin.
Г-н Штрёбеле, депутат парламента от партии зеленых Германии, опубликовал свою фотографию с г-ном Сноуденом в своем Твиттере.
M. Ströbele, député Vert allemand, a publié une photo de lui avec M. Snowden sur son compte Twitter.
Несмотря на разговоры о "зелёных ростках" экономического подъёма, американские банки двигаются в обратном направлении под нагрузкой их регулирования и контроля.
En dépit des "pousses vertes" de la reprise économique, force est de constater que les banques américaines résistent aux tentatives faites pour les réglementer.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - Le petit parc de la place Taksim qui orne la métropole tentaculaire d'Istanbul constitue l'un des derniers espaces verts du centre-ville.
Так когда-то для вас все было в первый раз, что вы попали в череду зеленых цветов светофоров по дороге домой.
Il y a donc eu une fois qui était votre toute première fois à tomber sur une série de feux verts en rentrant chez vous après le boulot.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет.
Des avertissements et des photos d'organes malades recouvrent les paquets verts sombre qui sont tous identiques, quelle que soit la marque
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert