Sentence examples of "знаменитое" in Russian with translation "célèbre"

<>
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Nos "esprits animaux ", pour reprendre un terme rendu célèbre par l'économiste John Maynard Keynes pour décrire une forme particulière de confiance ou d'optimisme naïf, se sont affaiblis.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. Pour paraphraser une ligne célèbre de Tolstoï, ceux qui sont loyaux à leur pays lui sont pareillement fidèles.
На банке написано - "Это знаменитое пиво Будвайзер, мы не признаём другого пива, и т.д. и т.п." Sur la cannette on lit, "Ceci est la célèbre bière Budweiser, nous ne connaissons aucune autre bière, blablabla."
Он написал знаменитое полотно "Сад земных наслаждений", которое некоторые толковали как человечество до грехопадения, или же человечество без грехопадения вообще. Il a donc peint ce célèbre tableau, "Le Jardin des délices terrestres ", que certains ont interprété comme étant l'humanité avant la chute, ou étant l'humanité sans chute du tout.
Интеллектуальный "отец" евро, профессор Колумбийского университета Роберт Манделл, высказал однажды знаменитое мнение, что оптимальное количество валют в мире выражено нечетным числом, предпочтительнее меньше трех. Le père intellectuel de l'euro, Robert Mundell de l'université de Columbia, a eu un jour cette formule restée célèbre selon laquelle le nombre idéal de devises dans le monde est un nombre impair, de préférence inférieur à 3.
Я, кончено же, цитирую знаменитое эссе Леонарда Рида, экономиста 1950-х, под названием "Я, Карандаш," в котором он описал, каким образом стал изготавливается карандаш, и что никто не знает даже как сделать карандаш, потому что люди, его собирающие, не знают, как добывать графит. Je cite bien sûr un célèbre essai de Leonard Reed, l'économiste dans les années 1950, intitulé "Moi, le Crayon" dans lequel il a écrit sur comment on arrivait à faire un crayon, et comment personne ne sait comment faire un crayon, parce que les gens qui l'assemblent ne savent pas comment extraire le graphite.
Это событие сделало его знаменитым. Cet événement l'a rendu célèbre.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор. C'est, bien sûr, de Le Corbusier, le célèbre architecte.
Он хотел быть богатым и знаменитым. Il voulait être riche, et il voulait être célèbre.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны. Ses célèbres rôles d'opéra sont nombreux et variés.
Есть также знаменитые дела о графических элементах. Des cas célèbres concernent aussi des éléments graphiques.
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей: Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques :
А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа. Et voici le célèbre tatouage sur l'épaule de Johnny Depp.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: Prenez les 3 mots les plus célèbres de toute la philosophie occidentale :
Как сказал еще один знаменитый человек, Джерри Гарсия: Et comme l'a dit un autre homme célèbre, Jerry Garcia:
Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее. Les scientifiques ont tendance à devenir célèbres quand ils sont plus âgés.
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты. Mais ce n'est pas la plus lointaine ou la plus célèbre image de notre planète.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв; Il comporte quelques noms connus, des traités importants ou des batailles célèbres;
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos. Oui en effet, le vieil homme est là, de même que son célèbre dessin à l'encre de l'homme Vitruvien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.