Sentence examples of "зоны" in Russian

<>
Translations: all531 zone467 aire1 habitat1 other translations62
Императив трансатлантической зоны свободной торговли L'impératif du libre-échange transatlantique
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. Il y en a au Moyen-Orient, les petites poches.
На карте показаны зоны охвата этих проектов. Comme vous pouvez le voir, ce sont les empreintes des différents projets.
И, можно видеть, есть отдельные зоны по всему океану. Comme vous pouvez le voir, on a un patchwork qui s'étend à travers cet océan.
Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там. Nous avons le cortex moteur qui s'active là-haut.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро. Les conditions techniques nécessaires à l'espace unique de paiements en euros ( Single Euro Payments Area, SEPA) ont été mises en place.
Проблема состоит в том, что деление на зоны может стать однобоким. Et le problème est qu'elles peuvent devenir biaisées.
Различия между странами-членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад. Les différences entre les États membres étaient déjà importantes il y a dix ans.
А когда вы вне зоны доступа, вы переходите в обычную сотовую сеть. Et lorsqu'il n'y a pas de borne Wi-Fi, vos appels passent par le réseau cellulaire normal.
И, наконец, многие ресурсы и силы Хезболлы находятся вне зоны досягаемости Израиля. Enfin, une grande partie des ressources et des forces du Hezbollah sont hors de portée d'Israël.
Эти компании быстро "европеизируются", а относительная доля их домашней зоны уменьшается еще быстрее. Ces entreprises "s'européanisent" à toute allure, et l'importance relative de leur pays d'origine ne cesse de diminuer.
"распад" с неорганизованным реструктурированием долгов и возможным выходом из "зоны" наиболее слабых членов; se séparer ", avec des restructurations de dettes désordonnées et la sortie potentielle des membres les plus faibles ;
Три основные курортные зоны Израиля расположены на побережьях Средиземного, Красного и Мертвого морей. Les trois grandes stations balnéaires d'Israël se trouvent sur les rives de la mer Méditerranée, de la mer Rouge et de la mer Morte.
По этой причине государства - члены зоны евро почти не имеют стимулов продолжать процесс реформ. Ces états membres ont-ils pour cela moins de petites motivations précieuses pour poursuivre le processus de réforme ?
Но в этом году мы вкладываем дополнительно около 300 миллионов долларов для увеличения зоны покрытия. Mais nous investissons aussi 300 autres millions de dollars cette année pour étendre cette couverture.
С позиций истории, этики и безопасности, Африка должна расцениваться в качестве особой зоны европейской ответственности. Pour des raisons historiques, morales et de sécurité, l'Europe devrait faire de l'Afrique l'une des ses premières responsabilités.
Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией. La France se croit à l'abri, loin derrière avec l'Allemagne.
"интеллектуальные" электросети, "интеллектуальные" транспортные сети (потенциально включая транспортные средства самостоятельного вождения), и "интеллектуальные" здания и зоны. réseaux électriques intelligents, réseaux de transport intelligents (avec la possibilité de véhicules à conduite automatique), ainsi qu'intelligence des constructions et de l'aménagement du territoire.
Для Китая политические соображения, кажется, являются сильнейшей мотивацией для создания Северо-Восточно-Азиатской зоны свободной торговли. Pour la Chine, les considérations politiques semblent être la plus forte motivation dans la poursuite d'un accord de libre-échange en Asie du Nord-Est.
Это очень важно, потому что влажность и осадки указывают на зоны застоявшейся воды, где размножаются москиты. C'est très important parce que l'humidité et les précipitations vous indiquent si vous avez des bassins d'eau stagnante pour que les moustiques s'y reproduisent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.