Sentence examples of "зрении" in Russian

<>
Translations: all416 vue356 vision60
Там рассказывалось о нейронах, о развитии, болезнях, зрении и других вещах, которые было бы интересно знать про мозг. Ils parlaient de neurones, du leurs développement et de leurs maladies, de la vue, et de tout ce qu'on pouvait désirer savoir sur le cerveau.
Эта прогрессивная технология записывает электроэнцефалографические данные - электрическую активность мозга - в реальном времени, тем самым позволяя увидеть, как мозг выполняет различные функции, а затем зафиксировать малейшие отклонения от нормы в каждой их этих функций - зрении, внимании, языке и слухе. Leur technologie révolutionnaire enregistre l'EEG ou l'activité électrique du cerveau en temps réel, nous permettant d'observer le cerveau tandis que celui-ci accomplit diverses fonctions et de détecter la moindre anomalie dans n'importe quelle de ces fonctions, vision, attention, langage, audition.
Здесь я кратко упомяну зрение. Je vais parler brièvement de la vue ici.
Как вы видите, она блокирует зрение. Comme vous le voyez, cela bloque sa vision.
Его зрение было довольно плохим. Sa vue était devenue très mauvaise.
Она не использует для этого зрение. Elle n'utilise pas la vision pour le faire.
У меня проблемы со зрением. J'ai des problèmes de vue.
Но это слишком упрощенная точка зрения. Mais c'est une vision simpliste.
В поле зрения никого нет. Personne n'est en vue.
Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения. Participer à la vie des autres, à d'autres visions.
Я излагал свою точку зрения, J'aurais bien partagé mon point de vue avec les autres.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
Ты выразил свою точку зрения. Tu as exprimé ton point de vue.
Я думаю с этой точки зрения это возможно. Je pense que c'est une vision qui est possible.
Я разделяю Вашу точку зрения. Je partage votre point de vue.
Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение. Elles sont encore très limitées quant à la vision qu'elles procurent.
Вы выразили свою точку зрения. Vous avez exprimé votre point de vue.
Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. C'est là que se trouvent nos sens, nos sens spéciaux - notre vision, notre parole, notre ouïe, notre odorat, notre goût.
У каждого своя точка зрения. À chacun son point de vue.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива. Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.