Sentence examples of "иголок" in Russian
Это должно было быть что-то без шприцов и иголок, легко осваиваемое, без медицинских отходов, и подобных проблем.
Nous savions que ce devait être quelque chose sans aiguilles, sans piqûre, pour que les gens l'adoptent, pour qu'il n'y ait pas de déchets médicaux, tous ce genre de problèmes.
Моя команда в компании Biosense, которую я основал вместе с моими друзьями врачом и инженером, создала прибор под названием ToucHB, который может определять уровень гемоглобина в крови без проколов и иголок.
Mon équipe chez Biosense, une start-up, que j'ai co-fondé avec mes amis médecins et ingénieurs, a construit une technologie appelée ToucHB, qui peut faire des analyses de sang de l'hémoglobine sans piqûres, sans aiguilles.
Я использовал иголку, слегка заточенную на конце.
J'ai utilisé l'aiguille qui a une petite lame au bout.
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки?
Quelqu'un peut-il voir la lame sur le bout de cette aiguille ?
Милиционеры выдергивали им ногти, предварительно загнав под них иголки.
Ils leur ont enfoncé des aiguilles sous les ongles, puis les leur ont arrachés.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги.
C'est - J'ai dû faire des petits trous dans la base de l'aiguille, pour y caser ses pieds.
У меня так дрожали руки, что я не мог вдеть нитку в иголку.
Mes mains tremblaient trop pour enfiler l'aiguille.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Bob est sur la table, nous prenons une sorte de petite aiguille, pas trop grosse.
Я не могла даже нитку в иголку вставить и не видела вшей в своих волосах.
Je ne pouvais pas passer le fil dans l'aiguille et voir les poux dans mes cheveux.
Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?"
A ton avis, qui fabriquait des aiguilles, qui faisait des nids, qui faisait tomber les gouttes d'eau, gros bêta ?"
А здесь зелень иголочной головки получилась от соскабливания частиц зелёной рубашки и надавливания их на иголку.
Et j'ai rendu la tête d'épingle verte ici en grattant les particules d'une chemise verte et en les pressant sur l'aiguille.
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
J'ai donc décidé de la trancher avec l'outil que j'ai fabriqué en - j'aiguise la pointe d'une aiguille pour en faire une lame.
Но люди не знакомы с ушком иголки, за исключением того момента, когда они пытаются провздеть туда нитку.
Mais les gens ne connaissent pas bien le chat d'une aiguille à part quand il s'agit de passer un fil à travers.
Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок.
Par exemple, si vous avez peur d'être piqué par une aiguille chez le médecin, nous fabriquons des micro-aiguilles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert