Exemples d'utilisation de "играет в шахматы" en russe
Если кто-то из вас играет в шахматы, он знает, что 64 - это квадратное число, и что шахматная доска - восемь на восемь - содержит 64 клетки.
Si certains d'entre vous jouent aux échecs, vous saurez que 64 est un nombre carré, et c'est la raison pour laquelle les échiquiers, huit fois huit, ont 64 cases.
И это удивительный робот, который играет в шахматы чрезвычайно хорошо, если бы не одно "но":
C'est un robot étonnant qui joue très bien aux échecs, sauf pour un détail :
Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы:
Le plateau du milieu dans ce jeu d'échec tri-dimensionnel :
Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею.
Nous avons embauché ce programmeur, il est venu, il a bu notre Coca et il a joué au Football pendant trois ans et il a eu une idée.
И экономисты - пусть извинят меня те, кто играет в лотерею - но экономисты, по крайней мере, между собой, называют лотерею "налогом на глупость", потому что шансы получить хоть какой-то выигрыш, вкладывая ваши деньги в лотерейный билет, приблизительно равны тому, что вы просто смоете деньги
Et les économistes - pardonnez-moi, si vous jouez au Loto - mais les économistes, au moins entre eux, appellent le Loto une taxe sur la stupidité, puisque les chances de gagner quoi que ce soit en achetant un ticket de Loto sont à peu près équivalentes à jeter l'argent par la fenêtre.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
Voici la machine à jouer aux échecs du baron Wolfgang von Kempelen.
Если один ребенок играет в "магазин", другой в "дом", тогда вся игра разваливается.
Si un enfant joue au magasin, un autre à la maison, et bien tout le jeu s'effondre.
Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Donc, pendant que l'enfant joue à Pong, nous suivons à la trace ce qu'ils regardent.
Он также играет в гольф, как и вы в Верджинии после ухода на пенсию.
Il joue aussi au golf, comme on le fait en Virginie lorsqu'on est à la retraite.
И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках.
Enfin, mon fils qui s'amuse tout seul dans un déambulateur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité