Sentence examples of "играм" in Russian

<>
Можно сказать, компьютеры распространились благодаря играм. D'une certaine manière, les ordinateurs sont apparus par le biais des jeux et des jouets.
У него было пристрастие к азартным играм, именно пристрастие. Et son problème c'était le jeu, il ne pouvait pas s'en empêcher.
Звучит чрезвычайно скучно, но играм удаётся сделать этот процесс невероятно интересным. Ça a l'air absolument ennuyeux, mais les jeux sont capables de rendre ce processus incroyablement captivant.
Некоторые критики относят этот план к "военным играм", которые не стоит воспринимать серьезно. D'aucuns récusent cette hypothèse et qualifient le plan de simples "jeux de stratégie", à ne pas prendre au sérieux.
Так, что я присмотрелась к играм типа Мир Варкрафта, они просто идеальная среда для совместного решения проблем. J'ai observé des jeux comme World of Warcraft, qui est l'archétype de l'environnement de résolution commune de problèmes.
Когда родители купили, мне и сестре, нашу первую Nintendo, то те самые качества, которые были присущи ранним интерактивным видео играм, быстро и накрепко овладели мной. Quand mes parents m'ont acheté ma première Nintendo j'ai été vite envouté par le pouvoir addictif de ce nouveau jeu electronique.
Я думаю, а это было несколько лет назад, я думаю, что это уже в прошлом, и сейчас поднимается интерес к играм, так как уже есть хорошие исследования игр. Je crois que - c'était il y a quelques années - je crois que cette vague a passé, et que nous sommes à la crête de la vague du jeu, parce qu'il y a de bons fondements scientifiques.
Но по мере того, как руководители Китая начинают заключительные приготовления к Играм в августе следующего года, они, возможно, задаются вопросом, была ли идея о проведении этого события в Китае, в конечном итоге, хорошей идеей. Mais alors que les dirigeants chinois mettent la dernière main aux préparatifs pour les Jeux d'août prochain, ils se demandent peut-être si accueillir cet événement est une si bonne idée, finalement.
серия игр, три уровня премий. Un tas de jeux, trois niveaux de récompenses.
Я подумал, что игра окончена. J'ai pensé que la partie était terminée.
Моё единственное развлечение - игра в го. Ma seule distraction est le jeu de go.
Палестинские экстремисты настаивают на том, что Израиль просто ведет игру с целью продолжить оккупацию Палестины и что вывод войск из Газы, а также планы по частичному выводу войск с Западного Берега являются просто тактическим приемом и не означают передачу палестинцам реального контроля над землей, транспортом, водой, обороной и другими атрибутами суверенитета. D'autre part, les extrémistes palestiniens affirment qu'Israël trame un complot pour maintenir l'occupation de l'ensemble de la Palestine et que le retrait de Gaza ou l'annonce de projets de se retirer partiellement de la Rive ouest ne sont que tactiques, sans intention réelle de renoncer au contrôle du territoire, des transports, des eaux, de la défense et aux autres attributs de la souveraineté.
Итак, что такое теория игр? Bon, qu'est ce que la théorie du jeu ?
Но я понимала, что игра окончена. Mais je savais que la partie était finie.
индустрии игр в настоящее время. Voici ce qui se passe dans l'industrie du jeu.
Если завтра будет дождь, игру отменят. S'il pleut demain, la partie sera annulée.
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. La prochaine décennie va être celle des jeux.
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут. Les Chinois ont conscience de la partie qui se joue actuellement.
Вам не нравилась эта игра. Vous n'aimiez pas ce jeu.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.