Sentence examples of "игровое" in Russian
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
Elles représentent les premiers accessoires de jeu inventés par des êtres humains.
Выражаясь более обобщенными понятиями, мы должны создать игровое поле с большим количеством уровней.
De manière plus large, nous devons créer un champs d'action plus égalitaire.
Если когда-либо и существовало единое игровое поле в глобальной экономике, то его больше нет:
S'il y a eu un terrain de jeu égalitaire dans l'économie mondiale, il n'existe plus :
Ситуацию в Сирии обычно (и справедливо) описывают как запутанное, разнообразное игровое поле с множеством политических сил и конкурирующих интересов.
La situation en Syrie est généralement - et à juste titre - décrite comme étant complexe et pluridimentionnelle, avec un large éventail d'acteurs politiques et d'intérêts concurrents.
В целом, больше продуктов питания будет производиться там, где это можно сделать наиболее эффективно, тем самым создавая более справедливое, уравновешенное международное игровое поле.
Au niveau global, plus de nourriture serait produite là où elle peut être produite plus efficacement, avec pour conséquence la création d'un environnement de relations internationales plus équitable et avec des règles s'appliquant à tous.
И невзирая на опыт Энрике Каприлеса Радонски, кандидата от оппозиции, игровое поле может оказаться таким неровным, что у него остается мало шансов на победу.
Aussi compétent que puisse être Henrique Capriles Radonski, le candidat de l'opposition, le combat semble si déséquilibré que les chances de victoire de celui-ci apparaissent bien maigres.
К счастью, мир тогда только вступал в новую эпоху информационной революции, так что, отдав предпочтение новой инфраструктуре информационной технологии, Эстония вскоре смогла выровнять игровое поле.
Heureusement, le monde entrait alors dans l'ère nouvelle de la révolution informatique et, en choisissant de développer ce secteur, l'Estonie s'est rapidement retrouvée dans une situation de concurrence équitable avec d'autres pays.
Программа ПДО, которая позволяет ЕЦБ покупать суверенные облигации стран, которые согласились реформировать свою экономику, значительно выравнивает игровое поле между банком и его соратниками из развитых экономик.
L'OMT qui lui permet d'acheter des obligations souveraines auprès des pays qui réforment leur économie rend la situation nettement plus équitable entre elle et les banques centrales des pays avancés.
Такие устройства, как компактные системы фильтрации воды, портативные кардио-мониторы и недорогие планшетные компьютеры уже значительно улучшили качество жизни беднейших слоев населения в мире и помогают выровнять экономическое игровое поле.
Des appareils comme les systèmes à petite échelle d'assainissement de l'eau, les tensiomètres portables et les ordinateurs tablettes bon marché améliorent déjà nettement les vies des plus démunis et contribuent à rendre plus équitables les règles du jeu économique.
В прошлом году, на Саммите Земли Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро, мировые лидеры договорились о создании набора универсальных целей устойчивого развития, которые изменили бы игровое поле для будущей экономической политики, чтобы защитить нашу систему жизнеобеспечения.
Lors du sommet de la Terre Rio+20 l'an dernier, les chefs d'État et de gouvernement ont convenu de fixer des Objectifs du développement durable (ODD) qui changeraient les règles du jeu de la politique économique future de façon à préserver un système indispensable à notre survie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert