Sentence examples of "игроку" in Russian

<>
Второму игроку было сказано запомнить ощущение силы и использовать другую руку для применения силы. Et on dit au joueur 2 de se rappeler l'expérience de cette force, et d'utiliser son autre main pour appliquer cette force.
Игроку говорят, чтобы он запомнил ощущение этой силы и использовал свой другой палец, чтобы применить такую же силу на палец другого объекта через датчик силы - они это сделали. Et on dit au joueur de se rappeler de l'expérience de cette force et d'utiliser son autre doigt pour appliquer la même force sur le doigt de l'autre joueur, avec un diffuseur de force - et ils le font.
Он работал с великими игроками. Il a côtoyé de grands joueurs.
Хороший, очень хороший игрок, может быть первоклассный. C'est un bon batteur, très bon, peut-être une superstar.
Игроки не должны нарушать правила. Les joueurs, aussi, ne sont pas censés déroger aux règles.
Речь идёт о 300, игрок, который отбивает 300. Donc, on parle d'un 300, un batteur qui frappe à 300.
Команда состоит из одиннадцати игроков. Une équipe est composée de onze joueurs.
Знаете, как называют такого игрока в Главной лиге бейсбола? Savez-vous comment on appelle un batteur à 300 dans la Ligue majeure de base-ball ?
Сколько игроков в футбольной команде? De combien de joueurs est composée une équipe de football ?
Вы знаете, как называют игрока со средней результативностью 400? Savez-vous comment on appelle un batteur à 400 ?
Кен хочет стать бейсбольным игроком. Ken veut être un joueur de baseball.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает. En cricket, si le batteur frappe la balle et que l'un des chasseurs l'attrape, le batteur est éliminé.
Он лучший игрок в нашей команде. Il est le meilleur joueur de notre équipe.
Мой поиск в Интернете дал лишь один ярко выраженный пример действия футболиста, аналогичного "уходу" игрока с битой в крикете. Une recherche internet m'a permis de trouver un cas exemplaire d'un joueur de football ayant agit comme ce batteur.
Этот мир извлечён из воображения игрока. Ce monde a été extrait de l'imagination du joueur.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает. En cricket, si le batteur frappe la balle et que l'un des chasseurs l'attrape, le batteur est éliminé.
Да, игроки движутся в мире духовности. Oui, les joueurs se déplacent dans un monde de spiritualité.
Но игрок с битой обычно это знает и, по традиции, он должен "уйти", т.е. покинуть площадку, если знает, что выбыл. En général, le batteur le sait, et devrait, en principe, marcher - quitter le terrain - s'il sait qu'il est éliminé.
Типичные игроки - женщины старше 35-ти. Les plupart des joueurs ont plus de 35 ans, et sont des femmes.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Une équipe de football se compose de onze joueurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.