Sentence examples of "идеальный" in Russian
Тайгер Вудс долгое время представлял респектабельный, идеальный бренд.
Et Tiger Woods, pendant longtemps, était le parfait ambassadeur de marque.
Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт.
Nulle part sur Terre on ne trouve un enregistrement aussi parfait.
"Господин Московиц, доктор Московиц, мы хотим выпустить идеальный сорт маринованных огурчиков".
"M. Moskowitz - Docteur Moskowitz - nous voulons faire la sauce pickle parfaite."
Вас бы не удовлетворил просто слух, вы бы захотели идеальный слух.
Vous ne vous contenteriez pas d'une audition convenable, vous souhaiteriez une audition parfaite.
Именно сочетание всех этих трех факторов создало "идеальный шторм" для супернизких процентных ставок.
La combinaison de ces trois facteurs qui a créé une "tempête parfaite" justifiant les taux d'intérêt super bas.
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
L'inflation, le chômage, les sanctions et la chute des prix du pétrole risquent fort de menacer la stabilité du régime.
Давайте приподнимем наши задницы, закатаем рукава и приступим к работе, страстно, создавая почти идеальный мир.
Bougeons-nous les fesses, remontons nos manches et mettons nous au travail avec passion pour créer un monde presque parfait.
Так, если бы мы должны были создать идеальный кохлеарный имплантат, мы бы постарались нацелить его на восприятие музыки.
Si nous devions créer un implant cochléaire parfait, nous essaierions de le cibler pour pouvoir permettre la transmission de la musique.
Вот вам еще один проверочный вопрос - допустим у вас есть тест на заболевание, не идеальный, но довольно неплохой.
Voici un autre quizz - supposez que nous ayons un test pour une maladie qui n'est pas infaillible, mais plutôt bon.
Нам нужно, чтобы вы выяснили, сколько аспартама нужно положить в каждую банку диетической "Пепси", чтобы получился идеальный напиток".
Nous aimerions que vous trouviez quelle quantité mettre dans chaque canette de Pepsi Light, afin d'avoir la boisson parfaite".
Но поверьте, если бы мы потеряли слух, если бы кто-нибудь из присутствующих внезапно потерял слух, вы бы захотели вернуть идеальный слух.
Mais je vous dis, si nous perdions l'audition, si n'importe qui ici perdait tout à coup l'audition, vous souhaiteriez récupérer une audition parfaite.
В попытке понять романтическую любовь, я решила перечитать поэзию всего мира, и я хочу процитировать один короткий китайский стих восьмого века, ибо это почти идеальный пример человека, поглощённого одной единственной женщиной.
Pour comprendre le sentiment amoureux, j'ai décidé de lire des poèmes du monde entier et je voudrais vous lire un très court poème chinois du huitième siècle car c'est un exemple quasi-parfait d'un homme totalement envoûté par une femme.
Однако первый со времен индустриализации "идеальный шторм" из мощнейшего землетрясения и цунами, результатом которого стало расплавление активных зон трех ядерных реакторов на электростанции Фукусима Даичи, выходит за рамки любого предусматриваемого ранее сценария.
Mais la pire conjonction de phénomènes, à savoir le tremblement de terre et le tsunami les plus forts de toute l'ère industrielle, puis l'effondrement des trois coeurs de réacteurs de la centrale de Fukushima Daiichi qui s'ensuivit, ont surpassé tous les scénarios envisagés jusqu'à présent.
На своем сайте Дитта организовал беседу в форме вопросов и ответов, в которой он говорит, что работа его мечты - это адвокат, представляющий клиентов со смертным приговором в Америке, идеальный компаньон для него за ужином - Мохаммед Али, а мотивация в работе - это неравенство.
Sur son site, Ditta a organisé une séance de questions/réponses sur lui-même au cours de laquelle il disait que son job de rêve serait d'être avocat pour représenter des clients dans le couloir de la mort en Amérique, son dernier invité à dîner serait Mohammed Ali et l'inégalité serait ce qui le motiverait à travailler.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert