Sentence examples of "изображений" in Russian
Translations:
all281
image238
représentation15
icône3
description3
carte1
effigie1
other translations20
Но в основе нашего разговора лежал разный подход к духовности со стороны мусульманских В Исламе, из-за существующего учения об идолопоклонстве, не существует большого количества изображений божеств или духовного освобождения, как в будиийской традиции, где существует множество статуй Будд, которые высоко почитаются.
Mais la base de notre conversation était l'approche différente de la spiritualité par les traditions musulmane Bien sûr, dans les pays musulmans, en raison des enseignements autour de la notion d'idolâtrie, on ne trouve pas autant de représentations physiques de la divinité ou de la libération spirituelle que dans la tradition bouddhiste, où, bien sûr, de nombreuses statues du Bouddha sont hautement vénérées.
И также тысячи и тысячи изображений.
Et il y a des milliers et des milliers et des milliers d'images.
Она лучше других понимала силу изображений.
Elle connaissait, mieux que quiconque, le pouvoir des images.
Это довольно простая задача обработки изображений,
Maintenant, c'est une routine assez classique de traitement de l'image.
Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл.
Mais l'arrangement dans l'espace des images dans ce cas-là a en fait un sens.
Я собирюсь показать вам несколько изображений Рима.
Donc je vais vous montrer quelques images de Rome.
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений.
Le Web met l'information sous forme d'images et de texte.
Программа делает это, основываясь на контенте внутри изображений.
Et il le fait en se fondant sur le contenu des images.
И так взаимодействует с той же группой изображений.
Et donc en interagissant avec les mêmes sortes d'images.
Когда я занялся своей работой, я решил, что отойду от изображений.
Eh bien, quand j'ai commencé à travailler à ma propre oeuvre, j'ai décidé que je ne devrais pas faire des images.
Некоторые из вас могли видеть какие-то из этих изображений ранее.
Certains d'entre vous ont peut-être déjà vu ces images avant.
Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл.
La plupart des images que vous avez vu précédemment viennent du télescope spatial Hubble.
Если вы хотите печатное глазурное покрытие, используйте одно из наших готовых профессиональных изображений".
Si vous voulez un gâteau avec une plaque de sucre imprimée, vous devez utiliser l'une de nos images prête à l'emploi - seulement pour les professionnels.
потому что я хочу, чтобы вы взяли самое лучшее из этих идей и изображений.
Parce que je veux que vous ayez vraiment un bouillonnement d'idées et d'images.
И сегодня я хотел бы представить вам несколько изображений и историй об этих поездках.
Et aujourd'hui j'aimerais partager avec vous certaines images, certaines histoires de ces voyages.
Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект.
Ils recevaient donc des parties des images, et créaient des genres de volumes de couleur à trois dimensions, tandis que vous marchez à travers l'objet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert