Sentence examples of "израиля" in Russian
В то время как некоторые (такие, как министр обороны Израиля Эхуд Барак) восприняли риторику о сопротивлении некоторых делегатов с полной серьезностью, оратор Фатх Набил Амр официально заверил, что Фатх стремится к "мирному разрешению палестино-израильского конфликта".
Si certains (tels le ministre israélien de la Défense, Ehud Barak) ont pris au sérieux la rhétorique de quelques délégués, le porte-parole du Fatah, Nabil Amr, a déclaré officiellement que le Fatah souhaite une "résolution pacifique du conflit israélo-palestinien".
Внутренние проблемы Израиля не менее сложны.
Il faut aussi compter avec les problèmes intérieurs d'Israêl qui sont loin d'être négligeables.
Но печать Израиля не менее воинственна.
De son côté, la presse israélienne est tout aussi belliqueuse.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Les craintes israéliennes reflètent l'Histoire propre à la région.
Новое решение государственности для Израиля и Палестины
Le condominialisme à deux Etats, la solution au conflit israélo-palestinien ?
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так:
Ezer Weizmann, le président israélien et ancien pilote, lui a répondu :
Однако особенно поразительным примером когнитивного диссонанса является дипломатия Израиля.
La diplomatie israélienne, en revanche, est un surprenant exemple de dissonance cognitive.
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение.
Mais le premier ministre israélien a refusé cette offre.
Безусловно, подобный подход потребует полной остановки поселенческой деятельности Израиля.
Blair a d'ailleurs récemment expliqué qu'une telle approche partant de la base pourrait aller de pair avec l'objectif de "paix économique" de Nétanyahou, même si cette approche finirait par le dépasser.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой.
L'alliance tacite avec les USA est une bien meilleure solution.
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Beaucoup se rappellent la stratégie envisagée par l'ancien Premier Ministre Israélien Yitzhak Shamir:
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.
Mais les tanks israéliens ont quand même réussi à limiter les pertes.
Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время.
Les Israéliens vont pouvoir dormir sur leurs deux oreilles - pendant un certain temps.
Но позиция Израиля вряд ли укрепится, пока он следует нынешнему курсу.
D'un autre côté, il est peu probable que sa position s'améliore dans l'état actuel des choses.
Кроме того, правительство Израиля загнало себя в собственную ловушку внутренней политики.
De même, le gouvernement israélien s'est lui-même enfermé dans son propre piège de politique intérieure.
Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
Si votre voiture est en train de rouler en dehors d'Israel c'est qu'elle a été volée.
В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
Le monde politique israélien est en train de vivre les changements les plus impressionnants qu'il ait connu depuis 30 ans.
Маловероятно, что Иран оставит без ответа военный удар США или Израиля.
Il est très peu probable que l'Iran se contenterait d'essuyer des frappes américaines ou israéliennes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert