Sentence examples of "имена" in Russian
И это люди, дающие имена планетам, а сами обходятся без имён.
Ce sont des gens qui nomment des planètes, et ils ne veulent pas utiliser leurs prénoms.
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием:
Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description :
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
On dit qu'on n'oublie jamais les noms de ceux qui meurent.
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена.
Voilà des gens qui cartographient et qui utilisent leurs noms.
Итак, это-фактические имена людей, которые там работают.
Donc, ce sont les vrais noms des gens qui travaillent là-bas.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
Les noms des autres législateurs participants devraient être dévoilés dans les jours à venir.
Из тысяч людей, арестованных за политические преступления, известны имена очень немногих.
On ne connaît que très peu de noms parmi les milliers de personnes arrêtées pour délits politiques.
И они давали проектам кодовые имена, в основном из Звездных войн:
Ils donnaient des noms de code aux projets, ça venait surtout de Star Wars, en fait :
Но при этом она дала мальчикам женские имена, а девочкам - мужские.
Mais elle avait donné des noms de garçons aux filles, et des noms de filles aux garçons.
Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны.
On connaît le nom des responsables des massacres.
Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь.
Elle vous donne les noms de vos anges gardiens, pour commencer.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли.
Vous entendez alors les noms des enfants juifs et les noms de pays dans lesquels ils sont morts.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
David a tellement d'amies, qu'il ne peut même pas se rappeler de tous leurs noms.
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях.
Elle vous donne vos noms dans vos vies antérieures, qui vous étiez dans vos vies antérieures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert