Sentence examples of "имитация кожи" in Russian
Значит, вопрос в том, как получается имитация и в чём её важность.
Pourquoi la faculté d'imitation est-elle importante?
Для этого делается надрез кожи головы, оголяющий череп, к которому нейрохирург прикладывает трафарет и по нему, с помощью бормашины удаляет кусок черепа по размеру устройства.
On pratique une incision dans le cuir chevelu, on l'ouvre, le neurochirurgien a un gabarit, il le marque et utilise une fraise de dentiste pour retirer un morceau du crâne qui a exactement les dimensions du dispositif.
Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
L'imitation de compétences complexes est ce que nous appelons culture et est à l'origine de toute civilisation.
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи реплицировать части тела.
De plus en plus, avec le temps, ce sera possible avec notre propre peau - nous serons capables de répliquer des parties du corps.
Итак, получается, что пигментация кожи - это один их тех удивительных продуктов эволюции, который имеет последствия для нас и сегодня.
Donc, nous avons, dans la pigmentation de notre peau, un de ces merveilleux produits de l'évolution, qui a toujours des conséquences pour nous aujourd'hui.
И один из методов, который мы используем, - имитация многих из этих сигналов.
Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations.
Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
Les peuples à la pigmentation claire, comme lui-même, se trouvaient plus près des pôles.
Но имитация капитализма не может не иметь рисков:
Un tel capitalisme d'imitation n'est cependant pas sans risque ;
В мире существует шесть тысяч разных языков, на которых говорят шесть с половиной миллиардов людей с разным цветом кожи, разным телосложением.
6 000 langues différentes, parlées par plus de six milliard de personnes, tous de différentes couleur, forme et taille.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Évidemment, un de ces jours, l'imitation aura également un impact sur les excellents résultats américains en matière de croissance.
Интересно, что Чарльз Дарвин родился человеком с достаточно светлым оттенком кожи в мире, где у большинства населения преобладала темная или очень смуглая кожа.
Un fait intéressant, Charles Darwin est né avec une peau très claire, dans un monde dont les pigmentations vont de modérée à foncée.
Однако такая имитация ЕС означает, что уроки прошлого не пошли на пользу африканским странам, а также что ничего не делается для того, чтобы избежать ошибок, уже однажды допущенных Европой.
Mais cette reproduction du modèle européen implique qu'aucune leçon n'a été apprise du passé et que rien n'est fait pour éviter les pièges que l'Europe a rencontré.
И очень важно поймать этот свет, потому что это свет, отражаемый с самой верхней поверхности кожи.
Et cette lumière est extrêmement importante à saisir, car c'est la lumière qui se reflète à la surface de la peau.
Эксперимент был независимо проведен в Японии и в США, и опубликован одновременно Ученым удалось сделать из произвольных клеток кожи коренные клетки
Ça a été fait en même temps l'année dernière au Japon et aux USA, ils ont réinitialisé des cellules dermales en cellules-souche.
Нам нужно было передать движение кожи, взаимосвязано с движением мышцы и кости.
Nous avions besoin de voir la peau se déplacer sur les muscles, se déplaçant eux-mêmes sur les os.
И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом.
Et pourtant, il a rejeté l'idée que la pigmentation de la peau humaine était liée au climat.
Мое тело - тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени.
Mon corps est aussi une accumulation d'idées, l'idée de cellules de la peau, l'idée de cellules du cerveau, l'idée de cellules du foie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert