Sentence examples of "иммигрантов" in Russian
Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов.
Cependant, les pays ont obtenu jusqu'ici des résultats mitigés pour attirer les immigrants qualifiés.
крайне правые винят во всем иммигрантов.
l'extrême droite pointe un doigt accusateur en direction des immigrés.
Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.
Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
Упомянутые зубы, которые использовали, чтобы отпугивать иммигрантов, дали ровно противоположный эффект.
Les dents en question, en servant à dissuader les immigrants, ont eu l'exact effet inverse.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов.
Chicago a longtemps été un foyer d'accueil pour de nombreux immigrés européens.
Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем.
Ouvrir le Japon à plus d'immigrants lui permettrait de surmonter son défi démographique.
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Les pays développés sont-ils prêts à accueillir autant d'immigrés ?
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
Les immigrants eux-mêmes sont divisés et Vicente Fox devra comprendre pourquoi.
Мы поселились в Футскрее, окраине рабочего класса и большого количества иммигрантов.
Nous nous sommes installées à Footscray, une banlieue de classe ouvrière dont la démographie est composée de couches d'immigrés.
Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
Il faudra pour cela des efforts colossaux tant de la part des immigrants que des Hollandais natifs.
Действительно ли Западная Европа должна беспокоиться об огромном притоке новых иммигрантов?
L'Europe occidentale a-t-elle réellement raison de craindre un énorme afflux de nouveaux immigrés ?
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду.
Et cette ONG a offert un grand repas pour tous ces nouveaux immigrants au Canada.
Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
Aujourd'hui l'Irlande est si prospère qu'elle attire des immigrés, même britanniques.
Он сын иммигрантов, посторонний человек, чьё восхождение на вершину является наглядным доказательством французской открытости.
Fils d'immigrants, l'étranger qui parvient au sommet est la preuve vivante de l'ouverture française.
Во-первых, на краткосрочный временной период, ЕС нуждается в существенном количестве иммигрантов.
D'abord, à moyen terme, l'UE a besoin d'un nombre important d'immigrés.
У бедных иммигрантов второго поколения во Франции нет никаких экономических перспектив по двум главным причинам.
Les immigrants de deuxième génération n'ont aucune perspective d'avenir économique en France, pour deux raisons essentielles.
Например, политики могут опираться на успешные программы по интеграции детей иммигрантов в образовательные системы.
Les décideurs peuvent par exemple s'inspirer de programmes réussis d'intégration des enfants d'immigrés dans les systèmes scolaires.
Волны иммигрантов, гонимых из своих домов бедностью и отчаянием, смешивают борьбу одной страны с борьбой другой.
Conduits par la faim et le désespoir, des vagues d'immigrants mêlent les problèmes d'une nation à ceux des autres.
Как число, так и происхождение новых иммигрантов вызвало озабоченность воздействием иммиграции на американскую культуру.
Les préoccupations concernant les effets de l'immigration sur la culture américaine sont liées à la fois au nombre et à l'origine des nouveaux immigrés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert