Exemples d'utilisation de "инноваций" en russe
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Maintenant les prototypes accélèrent le processus d'innovation.
США остаются уникальным источником инноваций.
Les États-Unis sont encore un formidable creuset d'innovations.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Où est l'économie de l'invention, de l'innovation, de l'adaptation et de la diffusion ?
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций.
Voilà pourquoi nous avons besoin de trois types supplémentaires d'innovation.
гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
une demande garantie, qui stimule le style le plus ambitieux d'innovation.
Эти преобразования являются результатом и масштаба, и инноваций.
Ces transformations sont à la fois le fruit de l'adaptabilité et de l'innovation.
Мы на последнем месте в Европе по развитию инноваций.
Nous sommes les derniers en Europe pour l'innovation.
Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность.
Les retours sur investissements de l'innovation sont plus grands lorsque l'incertitude est plus grande.
Мы должны внедрять больше инноваций в процесс поиска решений.
Il nous faut faire preuve de davantage d'innovation dans la mise en place de solutions.
А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Maintenant, je vais vous présenter un exemple de succès de la loi diffusion de l'innovation.
Это требует фундаментальных инноваций в предупредительном мышлении и анализе рисков".
Cela exige des innovations fondamentales dans la réflexion sur la prévention et l'analyse des risques.amp#160;"
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства.
Les gains de l'innovation financière sont trop grands pour une intervention plus lourde.
Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
Cela fait de la demande subventionnée par l'Etat un mécanisme très efficace pour générer de l'innovation.
Согласно Медведеву, единственное решение заключается в поддержке частной инициативы и инноваций.
Selon lui, la seule solution est de favoriser l'initiative privée et l'innovation.
А потом они начали учить нас этому в контексте инноваций, экономики.
Et puis on nous a enseigné dans le contexte de l'innovation, de l'économie.
Америка остаётся мировым лидером по стандартам уровня жизни, производительности и инноваций.
L'Amérique occupe toujours la première place mondiale en termes de niveau de vie, de productivité et d'innovation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité