Sentence examples of "иной" in Russian

<>
Translations: all278 autre220 other translations58
К сожалению, иногда это даже дети, которые пытаются воссоединиться с родителями, которых они не видели, иной раз, по десять лет. Malheureusement, il y a parfois même des enfants qui essayent de rejoindre leurs parents qu'ils n'ont pas vus, dans certains cas, pendant une décennie.
Программа де Голля была совсем иной: Le programme du général était différent :
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной. Mon expérience, cependant, dans le monde musulman est vraiment différente.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США. Il arrive aussi qu'un potentiel dangereux de division se présente entre l'Europe et les États-Unis.
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов. Dans une certaine mesure, la proposition Geithner vise à tous les ralentir.
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа. Et c'est pourquoi, chaque année, vous pouvez contracter une forme de grippe légèrement différente.
Цель - найти то, что работает лучше в той или иной ситуации. Le défi est de trouver ce qui fonctionne le mieux dans chaque endroit.
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. Donc c'est un genre différent de contrôle, très spirituel et néanmoins très ferme.
Есть там живые организмы или нет, это конечно совершенно иной вопрос. Qu'il y ait ou non des organismes vivants, bien sûr, c'est un problème tout à fait différent.
Принцип того, что каждый по заслугам оказывается на той или иной позиции. Cette idée que tout le monde mérite d'arriver ou ils arrivent.
Забавно то, что я это уже пережила в той или иной степени, Le plus drôle c'est que ma vie ressemble déjà un peu à ça, d'une certaine manière.
В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета. De fait, il existe souvent des motivations cachées dans le choix de ces cadres de référence.
Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации. C'est le contexte qui fait que certains facteurs engendrent le pouvoir.
Это делалось для того, чтобы правительство могло выяснить, откуда той или иной текст. Et cela se faisait pour que le gouvernement puisse retracer d'où venaient les textes.
Так что по той или иной причине мужчины просто не возвращаются в колледж. Pour une raison mystérieuse, les hommes n'arrivent pas à reprendre des études.
Я предложил подойти к решению вопроса иллюзии луны с совершенно иной отправной точки. J'ai proposé une solution qui s'apparente à l'illusion, mais en prenant un point de départ différent.
И в той или иной степени рассказ о жертве непременно рисует образ женщины. Et de façon plus ou moins importante le récit des victimes forme la façon dont nous voyons les femmes.
Это действительно иной мир внутри мира, и мы покажем вам оба из них. Ceci est vraiment un monde dans un monde, nous allons vous en montrer deux.
Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной. Les noms ne sont pas forcément différents, mais les images le sont complètement.
В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории". A l'aune de notre ère de l'information, la politique consiste aussi à savoir qui a la meilleure "histoire" pour gagner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.