Sentence examples of "инструментом" in Russian with translation "outil"

<>
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации. Il n'y a aucun doute sur le fait que l'internet peut être un outil de démocratisation.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом. Ce sont les surfaces que le singe utilise pour manipuler l'outil.
Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз. Il réussit à récupérer la nourriture grâce à l'outil à chaque fois.
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. le chantage politique semble être un outil bien plus efficace que la poudre du canon.
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа? Pourriez-vous imaginer être né avec un outil à la place du nez?
В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима. Ailleurs, les partis politiques sont soit faibles, soit les outils du régime.
Сейчас он работает над инструментом, который может изменить всю систему. Alors il travaille sur un outil qui pourrait réellement changer le système dans son ensemble.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях. Ces deux outils puissants permettent à l'Europe de diriger des affaires à l'échelle planétaire.
Им приходилось упражняться в этом миллион лет, слова были женским инструментом. Elles parlent depuis un million d'années, les mots étaient les outils des femmes.
Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран. Il aspirait à favoriser le commerce comme outil de partenariat entre les pays développés et les pays en développement.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом. J'ai donc commencé jeune en tant que physicien à utiliser des ordinateurs comme des outils.
Во-вторых, поговаривают, что МУС позволил сделать себя инструментом политических лидеров некоторых стран. Deuxièmement, d'aucuns prétendent que la CPI s'est laissé transformer en outil pour les dirigeants politiques nationaux.
Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения. Il s'avère maintenant que les robots deviennent un nouvel outil scientifique vraiment intéressant pour comprendre le comportement humain.
После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов "честной торговли" становится любимым инструментом протекционизма США. Du fait de la suppression des barrières douanières, les USA utilisent de plus en plus comme outil protectionniste les lois inéquitables qui régissent des "échanges commerciaux équitables".
У него не было сомнений, что однажды это станет стандартным инструментом в военном арсенале. Il ne doute pas qu'un jour, cette capacité ne soit un outil courant de l'arsenal militaire.
Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему. C'est l'outil qui va transformer notre utilisation d'un coup.
И, слава богу, есть такая группа людей, которая в действительности не может воспользоваться этим инструментом. Et, fort heureusement, il y a une catégorie de personnes qui ne peuvent vraiment pas faire usage de cet outil.
Работа DEMOS - только один пример того, как Фейсбук становится новым популярным инструментом в руках ученых. L"étude de DEMOS n'est qu'un exemple sur la manière dont Facebook est devenu le nouvel outil incontournable entre les mains des scientifiques.
Работать с Природой, работать с тем инструментом, который начинаем понимать, это следующий этап эволюции человечества. travailler avec la Nature, travailler avec ces outils que nous comprenons désormais, est l'étape suivante dans l'évolution de l'Humanité.
Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие. La plupart des Serbes commençaient à croire que le scrutin et non le pistolet devenait l'outil dominant de la scène politique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.