Sentence examples of "информирования" in Russian

<>
Убеждение людей что-то делать, будь то принимать соли для регидратации или сажать разные культуры, не является актом информирования. Convaincre les gens de faire quelque chose, de prendre un traitement de réhydratation orale, de pratiquer les cultures associées, etc., n'est pas un acte d'information.
В-третьих, чиновники здравоохранения должны начать кампанию по информированию местных властей и граждан о пользе ДДТ. Troisièmement, les responsables de santé publique devraient organiser une campagne d'information sur le DDT auprès des autorités locales et des citoyens.
Однажды политики, возможно, смогут использовать исследования для информирования о своих решениях. Un jour peut-être, les responsables politiques pourraient même utiliser ces recherches pour illustrer leurs décisions.
Действительно, чем больше времени уйдёт на создание стратегического способа информирования, тем больше вакуума будет заполнено противником. En effet, plus il faut de temps pour mettre en place un cadre de communications stratégiques, plus l'ennemi aura de chance de remplir le vide.
Учитывая данные политические реальности, продолжение информирования простых граждан о строительстве гражданских ядерных объектов стало значительно более приоритетным в обеих странах. Compte tenu de ces réalités politiques, l'une des principales priorités de ces deux pays sera, plus qu'à l'accoutumée, de s'assurer de la satisfaction des citoyens ordinaires pour l'énergie nucléaire civile.
Консультация не может состоять из простого информирования других о том, что уже было решено, не пытаясь адаптировать политику, но всё же ожидая поддержку. il ne s'agit pas d'informer nos partenaires d'une décision déjà prise, sans adapter notre politique mais en comptant tout de même sur leur soutien.
Повышение качества питания младенцев и маленьких детей посредством развития кормления грудью и лучшего информирования матерей о питании, необходимом ребёнку в период отлучения от кормления грудью, будет выгодным шагом, прибыль от которого превзойдёт затраты в 5 - 7 раз. L'amélioration de l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants (en favorisant l'allaitement et une meilleure connaissance de l'alimentation au moment du sevrage) serait des plus rentables, avec un gain cinq à sept fois supérieur au coût des mesures correspondantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.