Sentence examples of "исключением" in Russian with translation "exception"

<>
Но такие случаи являются исключением: Mais ce sont des exceptions :
Но такие случаи были скорее исключением. Mais ce sont des exceptions.
Исключением могут стать военная и дипломатическая службы: L'exception se trouve peut-être dans les domaines militaire et diplomatique :
Ахмадинежад не является исключением из этого правила. Ahmadinejad n'est pas une exception à la règle.
Но является ли Восточная Европа исключением из правил? L'Europe orientale constitue-t-elle une exception ?
Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением. Le succès du Rwanda devrait être la norme, et non l'exception.
Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом. La dilapidation du budget de la Grèce est l'exception plutôt que la règle.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки. Eltsine ne faisait pas exception à la règle, mais il reconnaissait ses erreurs.
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС? qui le souhaite, à l'exception possible des plus petits États membres ?
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением. Dépasser le cap autorisé par le PSC est la règle du jeu plutôt que l'exception.
за исключением Тони Блэра, он даже не стремился их заполучить. à l'exception de Tony Blair, il ne leur accordait pas grande importance.
Все страны СНГ - за исключением, возможно, Беларуси - сохранят свою независимость. Tous les pays de la CEI, à l'exception, éventuellement, du Belarus, conserveront leur souveraineté.
Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением. Mais l'Anglais de Keynes était un homme riche et donc une exception.
(Италия и синьор Берлускони являются в данном случае большим исключением.) (L'Italie et Mr. Berlusconi constituent une exception de taille à ce sujet.)
Индия, будучи одновременно бедной и демократической, является счастливым исключением из этого правила. L'Inde, qui est un pays pauvre et démocratique, représente l'heureuse exception de cette règle.
Единственным исключением является Калифорнийский технологический институт, в совете которого представлены 40% выпускников. La seule exception, qui n'est autre que le California Institue of Technology, présente un Conseil composé à 40% d'anciens élèves.
Но и ускорение реформ тоже кажется маловероятным, за возможным исключением реформ финансового сектора. Mais une accélération des réformes semble aussi improbable, à l'exception peut-être du secteur financier.
Понять характер данной зависимости из данных, за исключением некоторых изолированных периодов, практически невозможно. Cette corrélation est pratiquement impossible à définir à partir des données, à l'exception de quelques périodes isolées.
Так что, все наши выборы, за исключением одних в 1970 году, были сфальсифицированными. Par conséquent, toutes nos élections, à l'exception de celle de 1970, ont été faussées.
Разве что новое коалиционное правительство Соединенного Королевства может быть исключением - на данный момент. La nouvelle coalition en Grande Bretagne pourrait bien - pour l'instant - être l'exception.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.