Sentence examples of "использованием" in Russian
А с использованием технологии вы вдруг можете их увидеть.
Avec cette technologie, on peut donc les voir.
Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
On veut faire correspondre la demande d'électricité heure par heure.
Но с использованием нового детектора мы можем увидеть очертания опухоли.
Mais avec notre nouveau détecteur, nous pourrions commencer à voir une tumeur se profiler.
Это была трансляция, с использованием сети четвёртого поколения прямо с рынка.
Et au fait c'était transmis sur un réseau 4G depuis le marché.
Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению.
Construire un pont suivant un modèle connu peut susciter l'autosatisfaction.
Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально.
Construire une économie basée sur la connaissance grâce aux richesses issues du pétrole est tout à fait possible.
"Перенос производства за границу с использованием местной рабочей силы разорит богатые страны".
"Délocaliser les emplois aura un effet dévastateur sur les pays riches."
Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов.
D'autres liens entre la prise de paracétamol et la propension à de graves risques d'asthme ont aussi été démontrés.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
En recourant à des énergies plus propres et à de nouvelles technologies pour cuisiner, on parviendrait à l'enrayer.
Это равносильно тому, что можно назвать защитой с использованием аргумента о "неуслышанности":
Cela revient à ce que nous pourrions appeler une défense de la "non-pertinence" :
В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
À la fin des années 1800, l'extraction pétrolière impliquait de draguer avec des mulets.
Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
En fait, chaque créature vivante est écrite avec exactement les mêmes lettres et le même code.
Если вы посетите Босоногий колледж, то увидите, что пища приготовлена с использованием солнечной энергии.
Si vous allez à l'Université des Va-nu-pieds, on fait la cuisine à l'énergie solaire.
В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых.
Sur cette table, vous pouvez voir l'impact d'un control biologique a succès et travers des bonnes bestioles.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Un ensemble d'informations liées à cette transaction est signé électroniquement par un système de chiffrement à double clé.
Вашему глазу, возможно, трудно различить его, но с использованием наших эффективных алгоритмов, это очень просто.
Votre oeil a peut-être du mal à le voir, mais nos algorithmes efficaces le trouvent facilement.
Стимулирование экономики занимает определенное время, как это показывают трудности администрации Обамы с использованием зарезервированных средств;
Stimuler une économie prend du temps, comme le démontrent les difficultés de l'administration Obama à dépenser les sommes allouées.
С этой целью финансиализация природы с использованием деривативов и других финансовых продуктов должна быть запрещена.
Il est à cette fin nécessaire d'interdire la financiarisation de la nature au moyen de produits dérivés et d'autres instruments financiers.
Это также показывает, что Европа может реализовать свои задачи дома только с использованием упреждающего и глобального подхода.
Cela démontre aussi que l'Europe ne peut parvenir à ses objectifs que par une approche proactive et globale.
Однако, даже без золотого стандарта, экономическое могущество Америки, вместе с использованием нефтедолларов, позволяло сохранять доллару ведущую позицию.
Pourtant, même en l'absence de l'étalon or, la puissance de l'économie américaine a, avec le recyclage des pétrodollars, maintenu le dollar au sommet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert