Ejemplos del uso de "исправил" en ruso
Traducciones:
todos117
corriger49
réparer20
remédier17
redresser11
améliorer10
rectifier6
pallier3
otras traducciones1
Кто сделал одну ошибку и не исправил, тот сделает и вторую ошибку.
Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности.
Dans les années 1990, il a découvert une faille dans tous les réseaux du gouvernement des Etats-Unis, et il est allé la corriger - parce que les installations nucléaires en faisaient partie - et a évité au gouvernement Américain un énorme problème de sécurité.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire.
с верным ценообразованием мы можем это исправить.
Avec une bonne tarification nous pouvons y remédier.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
Cette conférence porte sur le fait de redresser des torts d'écriture.
В дополнение к точному обучению языку, это также исправляет проблемы с памятью и мышлением, и речью.
En plus d'un enseignement efficace de la langue cela améliore aussi la mémoire et les fonctions cognitives l'aisance et la production verbale.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
Le nouveau Plan chinois devra rectifier immédiatement cette insuffisance.
Государство не может исправить положение, потому что оно - банкрот.
L'Etat ne peut pas pallier à ce désastre car il est en faillite.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
Il est clair qu'il y a des torts qui doivent être réparés.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Alors j'ai quelques suggestions pour remédier à la situation.
Нет, вы не ослышались, - исправление ошибок правописания.
Non, il n'y a pas de problèmes de son - redresser des torts d'écriture.
Многие политических дебаты сегодня по-прежнему концентрируются на уменьшении выбросов углекислого газа, однако есть много способов исправить глобальный климат.
Aujourd'hui, le débat politique reste principalement axé sur la réduction des émissions de carbone, alors qu'il existe une multitude d'autres façons d'améliorer le climat planétaire.
Такое налогообложение, однако, было бы шагом на пути исправления пагубных последствий "захвата богатства" эры Ельцина.
Il contribuerait toutefois à rectifier les conséquences des "ponctions fiscales sur les richesses" de l'ère Yelstin.
К счастью, этот недостаток британских мер предосторожности можно исправить без угрозы всему документу.
Heureusement, on peut pallier l'insuffisance de l'initiative britannique sans mettre en danger le projet.
Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
Selon elle, le gouvernement corrigera de telles défaillances.
Меня это потрясло, потому что люблю исправлять вещи.
Cela m'a frappé comme - j'aime réparer les choses.
Они ужасно им недовольны, но они не жалуются, они его исправляют.
Ils sont très frustrés à son égard, mais ils ne s'en plaignent pas, ils y remédient.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
Changeons le scénario ensemble et commençons à redresser les torts d'écriture.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad