Sentence examples of "исследовал" in Russian with translation "rechercher"
Translations:
all436
rechercher255
explorer94
étudier47
examiner29
s'étudier8
discuter1
other translations2
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
Et une des premières choses sur laquelle j'ai fait des recherches est l'histoire du mot technologie.
Я исследовал 45 результатов клинических исследований, получивших самое большое признание в научном мире - что подтверждается тем, сколько раз другие ученые ссылались на них за последние 15 лет.
J'ai examiné 45 travaux de recherche clinique qui ont attiré le plus l'attention de la communauté scientifique, ceci en fonction de leur nombre de citations au cours des 15 dernières années.
Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне "Яркая и сверкающая ложь" ( A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона.
Quinze ans plus tard, en 1982, Neil Sheehan, qui effectuait des recherches pour son livre sur la guerre du Viêt Nam, A Bright and Shining Lie, tomba sur des documents relatifs à mon manuscrit rédigé au Pentagone.
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования:
Et la question qui motive mes recherches est la suivante :
Вот результат исследования их потребностей.
Et ceci est le résultat des recherches sur les besoins des fermiers.
Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Vous savez comment je décris cela dans mes recherches ?
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
Ces difficultés témoignent d'un manque de recherches sous-jacentes.
Это потребует много работы, много исследований.
Cela va demander beaucoup de travail, beaucoup de recherches.
Мы проводим исследования в этой области.
C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям.
Un bruit continu mystérieux perturbait leurs recherches.
Вот такие цифры движут планом моих исследований.
Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми.
Les recherches sur le bonheur en sont encore à leurs balbutiements.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert