Sentence examples of "исследованиями" in Russian with translation "étude"

<>
Конкретно это утверждение я почерпнула в фирме, занимающейся исследованиями рынка. Ce titre particulier m'a été transmis par une société d'études de marché.
Это не простое умозаключение, а факт, установленный исследованиями и статистическим анализом. Ce n'est pas simplement une question de sens commun, car cet état de fait a été vérifié par des études et des analyses statistiques.
И хотя это всего лишь предварительные результаты, они могут стать основой альтернативного лечения, если будут подтверждены более крупными исследованиями. Ces résultats, bien que préliminaires, suggèrent la possibilité d'un traitement alternatif s'ils sont validés par des études à plus grande échelle.
недавно профинансированный в Великобритании трастом Вэлкома, связанный с очень большими исследованиями - тысячи человек, с каждым из восьми различных заболеваний, распространенных заболеваний вроде диабета 1-го и 2-го типа, коронарной болезни сердца, биполярного расстройства и так далее - чтобы попытаться понять генетику. récemment financé par le Wellcome Trust dans ce pays, qui implique de vastes études - des milliers d'individus, et huit maladies différentes, des maladies courantes comme les diabètes de type 1 et 2, l'infarctus du myocarde, les maladies bipolaires etc - pour essayer de comprendre leur génétique.
В соответствии с исследованиями, проведенными Институтом страховой информации, затраты на страхование, не связанное со страхованием жизни, в 2003 году в Индонезии составили 0,83% ВВП, в Таиланде - 1,19% ВВП, в Индии - 0,62% ВВП, в сравнении с 5,23% ВВП в Соединенных Штатах. Selon une étude du Insurance Information Institute, en 2003, les dépenses d'assurance autres que les assurances vie n'ont guère représenté que 0,83% du PIB en Indonésie, 1,19% du PIB en Thaïlande et 0,62% en Inde, par rapport aux 5,23% du PIB aux États-Unis.
Нам было нужно такое исследование. Parce qu'il nous fallait une étude qui nous le montre.
Мы посмотрели на исследование MIT. Nous avons regardé une étude du MIT :
Только взгляните на это исследование. Regardez juste cette étude.
Исследование провели в 2006 году. Vous voyez que cette étude a été faite en 2006.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Une magnifique étude compare différents pays.
Это было только одно исследование. Ce n'était qu'une seule étude.
Учёные провели исследование методов мотивации. Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
В своем исследовании "Незанятый разум: Dans le cadre de leur étude, "The Unengaged Mind:
Это пример из того исследования. Voici un exemple de cette étude sur le dépistage.
Итак, наше исследование аутизма только начинается. Ainsi, notre étude de l'autisme ne fait que commencer.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. La dernière étude est étonnamment encourageante.
Это лежит вне поля моего исследования. C'est en dehors de mon domaine d'étude.
Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии. Et les études précédentes n'avaient porté que sur la microscopie.
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Des études montrent que les bénéfices de cette démarche sont plus élevés que les coûts.
Это были оценки результатов нового исследования. Ceci, c'était l'estimation de la nouvelle étude.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.