Sentence examples of "источником" in Russian with translation "source"

<>
А что является его источником? Et bien, quelle en est la source?
источником питьевой воды для этого города. Dans les Andes, ce glacier est la source d'eau potable de cette ville.
Технологии безопасности могли быть источником опасности. C'était que la technologie de la sécurité elle-même pouvait être la source de dangers.
Такой прямой метод является источником авторитаризма. Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme.
И, наконец, последним источником прав является природа. La dernière source des droits est la nature.
Для меня они определенно являются источником вдохновения. Elles constituent une véritable source d'inspiration pour moi.
Так что всё является хорошим источником белков. Donc tout est déjà source de protéine.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света. Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Вот этот оказывается неплохим источником всех 20 аминокислот. Et par hasard, celle-ci est une bonne source de tous les 20 acides aminés.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Pour la grande majorité des Chinois, le salaire est la seule source de revenu.
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки. L'autre source de dissension est l'idée d'une taxe sur les banques.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства. La relation de Al-Ahmar avec les jihadistes est une source de préoccupation importante.
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти. La culture populaire peut souvent constituer une source importante de puissance "douce ".
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства: Avec cette interprétation, la popularité du terme est source d'inquiétude :
Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки. La meilleure source d'antioxydants se trouve dans l'alimentation et pas dans les suppléments.
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг. WikiLeaks n'a jamais confirmé que Manning avait été leur source.
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры. Les populations émigrées sont une autre source potentielle importante de financement du développement.
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм. Dans ce cas particulier, la source encore et toujours fut les trapps.
Развитие и использование зеленых технологий может стать новым источником роста. Le développement et l'utilisation de technologies vertes peuvent représenter de nouvelles sources de croissance.
Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта. L'échec des Etats issus de la colonisation est une autre source de conflits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.