Ejemplos del uso de "каков" en ruso

<>
Traducciones: todos160 quel127 otras traducciones33
Каков разброс дохода по странам? Quels sont les différents pays ?
И каков же был результат? Quel a été le résultat ?
Каков узор на этом ковре? Quel est le patron du tapis ?
Каков лучший путь для развития аквакультур? Quelle est la meilleure méthode pour développer l'aquaculture ?
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? Quelle est la taille du groupe au total ?
Каков был возраст Леонардо в то время? Quel était l'âge de Léonard à l'époque?
Итак, каков же социальный результат всего этого? Quel est le résultat social de cela?
В-четвертых, каков оптимальный размер армии США? Quatrièmement, quelle est la taille idéale de l'armée américaine ?
Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления? Quel est le nombre minimum de mots nécessaires pour faire une conférence sur TED ?
Каков реальный механизм, который делает это с клеткой? Quelles ont les instructions précises qui sont données à la cellule pour cela?
Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите? Quel est le niveau de véracité de ce que l'on voit ?
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? Quelle est votre vision sur la prochaine étape ?
И если да, то каков должен быть характер их работы? Si c'est le cas, dans quel esprit doivent-ils conduire leurs travaux ?
Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки? Quel pourcentage d'entre vous aiment vraiment du "noir, riche, torréfié à point"?
Что мы можем сделать с проблемой, и каков будет результат? Que devrions-nous faire à ce sujet, quels seraient les effets ?
Я люблю задавать компаниям вопрос "Каков ваш % перехода на новый продукт?" Et j'adore demander aux entreprises, "Quel est votre taux de conversion sur les nouveaux produits ?"
Насколько рисковая эта "теневая" банковская система, и каков ее размер в Китае? Mais quels sont au juste l'étendue et le degré de risque du système bancaire parallèle chinois ?
Я не знаю, каков баланс, но думаю, у акул больше оснований нас бояться. Alors je ne sais pas quel est le bon équilibre, mais je pense que les requins ont plus de raisons d'avoir peur de nous que l'inverse.
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ?
Каков был процесс создания и эволюции вселенной на ее пути к достижению всех этих видов материалов? Quel a été le processus dans la création et l'évolution de l'univers pour aboutir à la situation où on trouve ces types de matériaux ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.