Sentence examples of "каком-то" in Russian
Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné.
В каком-то смысле это информация цифрового типа.
Dans un sens, c'est une sorte d'information numérique.
Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым.
Et la deuxième question est liée, mais un peu différente.
в каком-то смысле потому, что это необузданный капитализм.
D'une certaine manière parce qu'on est dans un capitalisme débridé.
На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Mais il est rationnel à un certain niveau de profondeur.
Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом.
Et en plus ça rassemble tout l'hôpital en une sorte de communauté musicale.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
D'une certaine manière, la montagne statique de pierre devient une montagne mouvante de sable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert