Sentence examples of "камбоджу" in Russian
Translations:
all61
cambodge61
Дэн хотел наказать Вьетнам за его вторжение в Камбоджу, которое завершило геноцидальное правление союзника Китая - красных кхмеров.
Deng voulait ainsi punir les Vietnamiens pour avoir envahi le Cambodge, mettant ainsi fin au régime génocidaire des alliés de la Chine, les Khmer rouge.
Это убеждение и послужило причиной китайского давления на Камбоджу, с тем чтобы та блокировала заключительное коммюнике саммита АСЕАН этим летом.
Cette approche explique les pressions exercées par la Chine sur le Cambodge pour bloquer le communiqué final de l'ASEAN cet été.
В самом деле, с 1965 по 1973 на Камбоджу было сброшено больше боеприпасов, чем на Японию за всю Вторую Мировую, включая две ядерные бомбы в августе 1945.
Je veux dire, de 1965 à 1973, il y a eu plus de munitions qui sont tombées sur le Cambodge que dans l'ensemble de la Seconde Guerre mondiale au Japon, y compris avec les deux bombes nucléaires d'août 1945.
Действительно, отправка японских миротворцев в Камбоджу под наблюдением командования сил ООН в 1992 году (первая зарубежная операция двухсот сорока тысячных сил самообороны) вызвала большое количество споров и протестов в стране.
En fait, le déploiement de casques bleus japonais sous l'égide de l'ONU au Cambodge en 1992 (la première fois que les 240 000 hommes des SDF s'aventuraient dans une mission à l'étranger) fut vivement contesté.
Вьетнам отличался от Кореи и Малайзии, где преобладало сдерживание распространения повстанцев и операции против них, тем, что коммунисты могли обойти союзные войска, находившиеся в Южном Вьетнаме, с фланга, используя для этого "нейтральную" территорию - Камбоджу и Лаос.
Le Vietnam se distinguait de la Corée et de la Malaisie - où prévalaient la politique d'endiguement et la lutte contre les insurrections - parce que les communistes pouvaient déborder les alliés au Sud du pays en se servant des territoires "neutres" du Cambodge et du Laos.
Конечно, если США видят впереди провал, они могут стремиться расширить войну за границы Ирака, атаковав Иран - политика, напоминающая "Операцию Сайдшоу", когда неудача США во Вьетнаме в конце 1960-х годов подтолкнула президента Никсона к нападению на Камбоджу и Лаос.
Bien sûr, il est aussi possible que les Etats-Unis, pressentant un échec en Irak, cherchent à étendre la guerre au-delà des frontières irakiennes en attaquant l'Iran, une stratégie qui fait penser à l' "Operation Sideshow ", lorsque la défaite annoncée au Vietnam à la fin des années 60 a poussé le président Nixon à envahir le Laos et le Cambodge.
Потому что Камбоджа всё ещё бывает местом беззакония.
Parce que le Cambodge est toujours un endroit assez anarchique.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
Donc, l'équivalent de la Banque fédérale au Cambodge a été bombardé.
Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
Il s'agit en fait d'une très belle région du Cambodge, où l'on cultive le riz.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
La stratégie militaire classique a échoué au Cambodge et au Liban.
Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
Mais vous savez, des progrès sont faits dans des endroits comme le Cambodge et la Thaïlande.
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался.
Au moment de l'intervention du Vietnam, le régime pernicieux de Pol Pot avait déjà fait des millions de victimes au Cambodge.
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
Mais l'Iran a des moyens aujourd'hui que n'avaient pas le Laos et le Cambodge.
Бирма, Вьетнам, Камбоджа и Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок.
Myanmar, le Vietnam, le Cambodge et le Laos, tous très pauvres, bénéficient de niveaux de protection plus élevés.
Говоря о силах зла, он был там, в одной комнате с воплощением зла в Камбодже.
On parlait du mal tout à l'heure, il était dans la même pièce que la personnification du mal au Cambodge.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
J'ai été émue par des femmes au Cambodge, de belles femmes, des femmes qui préservaient la tradition de la danse classique au Cambodge.
несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
une guerre absurde ne devient pas une guerre juste en la prolongeant - telle était la leçon du Vietnam, du Laos et du Cambodge.
Мы знаем, что деньги - источник всего зла, но это не помогло остановить зло, случившееся в Камбодже.
Et si nous savons que l'argent est la racine du mal, il n'a pas empêché le mal au Cambodge, en fait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert