Sentence examples of "камера хранения багажа" in Russian

<>
И представьте, каково это - сбросить 37 лет эмоционального багажа! Et imaginez ce que ça ferait de perdre 37 ans de passé émotionnel !
А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план, и вы видите часть среды, с которой будете взаимодействовать, когда вырастете. Alors que nous commençons à évoluer, la caméra va commencer à s'éloigner, et les choses que vous voyez en arrière plan vont commencer à lentement venir au premier plan, vous dévoilant peu à peu les éléments avec lesquels vous allez pouvoir intéragir en grandissant.
Мы всегда думаем о ней в контексте кражи музыки, но по существу, это распределенная система хранения и поиска данных, в которой люди по очевидным причинам желают поделиться пропускными способностями своей сети и памятью, чтобы создать что-то. Nous pensons toujours à lui comme du vol de musique, mais fondamentalement, c'est un système distribué d'enregistrement et de récupération de données, où les gens, pour des raisons évidents, sont prêts à partager leur bande passante et leur capacité de stockage pour créer quelque chose.
Чем больше бренд, чем больше у него багажа, тем большие затраты требуются для его перепозиционирования. Plus une marque est importante, plus elle pèse lourd, plus grande sera la force nécessaire pour changer son positionnement.
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. Si vous mettez la caméra au-dessus, vous recommencez à penser à ces chiffres.
Если вы хотите найти эффективные механизмы хранения информации, возможно, это будут не чипы. Et si vous pensez à l'efficacité du mécanisme de stockage de l'information, on se trouve assez loin des puces électronique.
Сколько багажа можно провозить? À combien de bagages a-t-on droit ?
Это - смоговая камера фотореактора EUPHORE в Испании. Ceci est le photoréacteur Euphore en Espagne.
Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. Et donc avec cette trousse Lego, nous avons la diversité qu'il faut pour le rangement d'informations complexes sans ADN.
Выдача багажа. Délivrance des bagages.
Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47. Cet homme était complètement saoul, et très intéressé par mon appareil, jusqu'à ce qu'il remarque les femmes, qui l'ont calmé par des sourires, et aussi en montrant leurs armes, bien sûr.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества. Et afin d'adopter une nouvelle perspective, j'ai cherché l'inspiration au-delà du domaine du stockage de l'électricité.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. Elles estiment que les coûts de manutention des bagages sont importants et que les passagers qui veulent ce service devraient le payer.
Это моя камера. Ça, c'est ma caméra.
Если бы в 1999 я сказал вам, давайте создадим систему хранения и поиска данных, Si en 1999 je vous avais dit, construisons un système capable de stocker et de récupérer des données.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? Combien de bagages puis-je prendre gratuitement ?
Это камера и три инструмента. Il s'agit de la caméra, et trois instruments.
Я, например, собираю стеклянные контейнеры Пирекс и использую их вместо пластиковых Глэд и Тапевеа для хранения пищи. Pour ma part désormais je collectionne ces chouettes récipients en Pyrex et je les utilise à la place des récipients Glad et Tupperware pour conserver des aliments.
У меня нет багажа. Je n'ai pas de bagage.
Камера всегда включена. La caméra n'est jamais coupée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.