Sentence examples of "кампании" in Russian
Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением:
Une affiche célèbre détournée pour l'occasion, celle d'un grand classique du western, Le train sifflera trois fois, a connu un grand succès :
Она сочувствовала и проявляла симпатию к участникам кампании по демократизации.
Elle a sympathisé avec, et semblait apprécier les militants pro-démocratie.
Она может привести к обратному результату в кампании против терроризма.
Contre-productif, comme réponse au terrorisme.
проводят информационные кампании, изучают возможности для деятельности в своем городе,
Elles lancent un programme de sensibilisation en cherchant des applications concrètes dans la ville.
Однако именно Америка играет ведущую роль в кампании против фискальной дисциплины.
Mais c'est l'Amérique qui dirige les attaques sur la discipline fiscale.
Как стало видно теперь, Линдсей сильно недооценил возможные издержки военной кампании.
Il apparaît aujourd'hui que les estimations de Lindsey étaient grossièrement sous-estimées.
До начала той кампании в Австралии произошло 13 таких убийств за 18 лет.
Avant la répression, il y avait eu 13 massacres de ce genre en 18 ans.
Вкратце, даже наши умеренные оценки могут сильно недооценивать полную стоимость американской кампании в Ираке.
En bref, même notre estimation "modérée" peut sous-estimer de façon significative le coût de l'engagement américain en Irak.
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном.
Au lieu de mettre en place une stratégie de développement, il n'a fait qu'élargir les priorités de la lutte contre la corruption, élaborée par James Wolfensohn, son prédécesseur.
С тех пор даже политики во время предвыборной кампании не осмеливаются пообещать будущее процветание.
Cela dura près d'un siècle, jusqu'au début des années 1980.
Я расскажу вам историю того, как я стала участницей кампании по борьбе с ВИЧ/СПИД.
Je vais vous raconter comment je suis devenue une militante de la lutte contre le SIDA.
С настойчивостью, невиданной в Италии с 1948 года, риторика его кампании выдвигает на первый план антикоммунизм;
Pour cela, il n'a pas hésité à utiliser son semi-monopole sur la télévision pour vanter les soi-disant merveilles accomplies par son gouvernement.
Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения.
Le héros de ces efforts, le Dr. Paulo Teixera, a rejoint l'Organisation mondiale de la Santé pour soutenir l'effort mondial contre le SIDA.
Я стала участником Тритмен Экшн Кампании, и я очень горжусь тем, что я состою в ней.
"Je suis devenue un membre de Treatment Action Campaign et je suis très fière de faire partie de cette incroyable association.
Участники кампании за уменьшение выбросов углекислого газа регулярно упоминают о таящем снеге и льде горы Килиманджаро.
Les partisans des réductions d'émissions de carbone s'intéressent beaucoup au phénomène de fonte des glaces et des neiges du Kilimandjaro.
Поражение палестинских арабов в этой кампании и возникшая вследствие этого проблема беженцев являются определяющим моментом для палестинцев.
Ce rejet par les Arabes de Palestine, et le problème des réfugiés qui en résulta, fut un moment clé pour les Palestiniens.
Учитывая, что многие из них сегодня испытывают трудности, сегодня, наверное, не лучшее время для начала новой автомобильной кампании.
Compte tenu des difficultés rencontrées par la plupart d'entre eux, ce n'est peut-être pas le bon moment de créer une nouvelle société.
Несколько лет спустя мне очень повезло познакомится с Заки Ахматом, вдохновителем Тритмэнт Экшн Кампании, необыкновенным человеком и активистом.
J'ai eu beaucoup de chance, quelques années plus tard, d'avoir rencontré Zackie Achmat le fondateur de l'association Treatment Action Campaign, un incroyable militant et activiste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert