Sentence examples of "каналом" in Russian with translation "canal"

<>
Том не знает разницы между рекой и каналом. Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal.
До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики. Avant la crise, les cycles des prix des actifs étaient considérés par beaucoup comme largement inoffensifs ou, au moins, comme un canal de transmission de la politique monétaire relativement insignifiant.
в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс. dans de petites économies ouvertes - ce qui correspond à pratiquement tous les pays à l'exception des USA - le taux de change reste le principal canal de politique monétaire.
В результате, в настоящее время существует большая вероятность того, что мыслители будут пойманы за выражение "несанкционированных" идей, чем в 1980-х и в начале 1990-х гг., когда подпольные публикации были основным каналом свободного самовыражения. Il en résulte que les activistes d'aujourd'hui ont bien plus de chance d'être attrapés pour l'expression de points de vue non autorisés qu'ils ne l'étaient dans les années 1980 et au début des années 1990, quand les publications clandestines représentaient le principal canal d'expression libre.
Валютный канал нарушен подобным образом. Le canal du taux de change est tout autant problématique.
Вот виды самого канала Гованус. Une autre série de vues du Gowanus Canal.
Этот канал соединяет Атлантический океан с Тихим. Ce canal relie l'Atlantique au Pacifique.
Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет. Le canal sent particulièrement mauvais, je l'admets.
Данный канал игнорируется по одной веской причине: Ce canal est souvent ignoré pour une bonne raison :
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. Le marché noir des armes se fournit via plusieurs canaux.
Здесь расположены каналы размером с человеческий волос. Voici des canaux de la taille d'un cheveu.
поддерживает создание новой сети из каналов в Интернет; soutient la création de nouveaux réseaux, des canaux à l'internet ;
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете? Combien de canaux individuels dans ce mix suis-je en train d'écouter ?
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы. A plusieurs endroits, des jacinthes d'eau couvrent ces grands canaux comme un rien.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам. L'UE a établi un canal de communication avec la Turquie sur les questions politiques.
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: Le président de la Fed, Ben Bernanke, a récemment souligné l'importance d'un canal supplémentaire :
Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам. Ce sont des protéines qui contrôlent les choses telles que le mouvement des canaux ioniques.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь. Par exemple, dans le foie, ils forment des canaux pour détoxifier le sang.
Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки. le canal de Suez doit rester une route maritime sûre et fiable.
или на Канал стрит [район Нью-Йорка, известный продажей подделок]. Dans Canal Street, je sais.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.