Sentence examples of "карточку" in Russian

<>
Translations: all38 carte34 carton3 other translations1
Можно карточку на 10 поездок? Une carte pour dix voyages, s'il vous plaît !
Можно карточку на 5 поездок? Une carte pour cinq voyages, s'il vous plaît !
Можно карточку на 1 поездку? Une carte pour un voyage, s'il vous plaît !
Можно карточку на 2 поездки? Une carte pour deux voyages, s'il vous plaît !
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку. Ces puces ont la taille d'une carte de crédit.
Сена Лулич получил вторую желтую карточку на 54-й минуте. Sena Lulic a été confronté par une carte jaune-rouge (54e).
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов. Et les femmes peuvent y aller et passer la carte et obtenir neuf articles alimentaires.
Вслед за атакой на Элдера Поштигу в штрафной площадке боснийцев на 36-й минуте Штарк решил, что португальский игрок симулировал, и показал ему желтую карточку. Après une attaque contre Helder Postiga durant la pénalité de Bosnie, Stark a décidé pour Schwalbe et montré la carte jaune au Portugais (36e).
Если у них это получится, безрассудное управление банковскими активами будет караться тюремным заключением, без возможности для финансовых хозяев мира использовать карточку "Выйти из тюрьмы бесплатно", как в игре "Монополия". S'ils y parviennent, les comportements imprudents à l'égard des actifs bancaires pourront se traduire par une peine d'emprisonnement, sans possibilité de cartes Monopoly de "sortie de prison gratuite" pour les maîtres du monde de la finance.
Пожалуйста, вот моя визитная карточка. S'il vous plait, voici ma carte de visite.
У кого-то из вас в среднем ряду есть карточки - красные с одной стороны, зеленые с другой. Certains d'entre vous au centre de la salle, vous avez des cartons rouges et verts.
У вас есть кредитная карточка? Avez-vous une carte bancaire ?
Предупреждение о том, что Китай не позволит Северной Корее "устраивать беспорядок у его порога" может считаться эквивалентом "желтой карточки" в футболе. Le fait que la Chine prévienne qu'elle n'acceptera aucune "perturbation à sa porte" de la part de la Corée du Nord peut être considéré comme l'équivalent d'un "carton jaune" au football.
Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином. Nous avons fabriqué un carte en soie qui contient de la pénicilline.
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры. Cela pourrait être déterminant lors de situations décisives clé pour le match, comme le refus injustifiable d'accorder un but, un carton rouge donné par erreur ou les hors-jeux flagrants.
"Машина IBM мажет карточки смолистым веществом. "La machine d'IBM dépose une sorte de goudron sur les cartes mémoire.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. La plupart des jeux d'enseignement que l'on peut trouver aujourd'hui sont vraiment des cartes-mémoires.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными. Donc il y a une carte de visite là en bas qui vous donne les coordonnées.
Я бы хотел заплатить за это своей карточкой Visa. Je voudrais payer ça avec ma carte Visa.
поэтому каждому он выдал вот по такой поддельной карточке волонтера. Donc il a donné à chacun une fausse carte de volontaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.