Sentence examples of "кем-то другим" in Russian with translation "quelqu'un d'autre"
В некотором смысле вы бы стали кем-то другим в этом путешествии, потому что вас не будет больше, вы покидаете это общество и эту жизнь, она уже позади.
Dans un sens, on deviendrait quelqu'un d'autre en faisant ce voyage, parce qu'il n'y aurait pas - vous quitteriez la société et laisseriez la vie que vous avez, derrière vous.
поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим.
puisque le président Felipe Calderón lui-même ne peut à la fois être président et tzar de la drogue, et qu'il ne veut, à juste titre, ni ne peut en toute logique gérer la coordination inter-agence quotidienne au Mexique, le vide sera comblé par quelqu'un d'autre.
В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
Sinon, va embêter quelqu'un d'autre aujourd'hui.
Фотографии пользователей связываются с метаданными, которые ввел кто-то другой.
Leurs propres photos sont marquées avec des méta-données que quelqu'un d'autre a entrées.
Конечно, гораздо легче обвинять кого-то другого, чем брать вину на себя.
Il est bien sûr plus facile de mettre la responsabilité sur le dos de quelqu'un d'autre que de la porter sur ses épaules.
Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому.
Mais ils sont gentils avec quelqu'un d'autre.
Но как мы убедимся, что это именно он, а не кто-то другой?
Mais comment savons-nous que c'est lui et pas quelqu'un d'autre?
Вы можете зайти на YouTube и посмотреть на эти комментарии - Кто-то другой написал:
Vous pouvez aller sur Youtube et lire ces commentaires - quelqu'un d'autre a écrit :
В этом бизнесе мы быстро привыкаем к тому, что-то кто-то другой оплачивает наши удовольствия.
Ce business devient addictif, vous savez de quoi je parle, quand quelqu'un d'autre paie l'addition.
Теперь Вам нужно немедленно издать всю Вашу теорию, прежде чем кто-то другой получит все почести.
En effet, vous devez immédiatement publier l'ensemble de votre théorie avant que quelqu'un d'autre ne s'en attribue le mérite.
Видите ли,раннее большинство не станет пробовать новый продукт пока кто-то другой не попробовал его прежде.
Parce que, voyez-vous, la majorité précoce ne va pas essayer quelque chose avant que quelqu'un d'autre ne l'ait essayé d'abord.
Однако на сей раз мы, европейцы, не можем позволить себе ждать, что кто-то другой окажет нам поддержку.
Mais cette fois-ci, nous Européens, ne pouvons pas nous attendre à ce que quelqu'un d'autre fasse le travail à notre place.
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого.
Donc il est là sur notre étagère obsolète pour nous, mais d'un intérêt direct pour quelqu'un d'autre.
Если бы не те люди, о которых я расскажу, - если бы не они, то кто-то другой это сделал бы.
Si les personnes dont je vais vous parler ne l'avaient pas fait, quelqu'un d'autre l'aurait fait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert