Exemples d'utilisation de "клавиатура" en russe

<>
Traductions: tous24 clavier24
Что же позволяет эта классная клавиатура? Alors que faisons-nous maintenant que nous avons ce chouette clavier ?
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения. Ce clavier ne va très certainement pas dans la bonne direction.
Кто-нибудь может мне сказать, где клавиатура? Quelqu'un peut-il me dire où se trouve le clavier ?
Кто-то может мне сказать, где находится клавиатура? Quelqu'un peut-il me dire où se trouve le clavier ?
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. Et donc à travers ce clavier de piano, nous avons maintenant les moyens de prendre le processus musical et de l'étudier.
Пока это всего лишь стандартная клавиатура, но, конечно, я могу масштабировать ее, чтобы было удобно работать руками. Évidemment, c'est un clavier standard, mais je peux le redimensionner pour qu'il soit adapté à mes mains.
На швейцарской клавиатуре нет буквы ?. Il n'y a pas de ß sur le clavier suisse.
Портрет Берта Херзога из неретушированных клавиатур. Bert Herzog à partir de claviers non-retouchés.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Alors imaginez un singe assis devant un clavier.
Сейчас, конечно, я могу взять клавиатуру. Bien sûr, je peux ajouter un clavier.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано. Si vous regardez là, imaginez le clavier d'un piano.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера. Mon chat a pris l'habitude de se promener sur mon clavier d'ordinateur.
Я сейчас такой пьяный, что вижу две клавиатуры. Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру? Combien d'entre vous avez déjà renversé du café sur un clavier ?
Нет ни пультов управления, ни клавиатур, ни мышей, ни джойстиков, ни джойпадов. Il n'y a pas de contrôleurs, pas de claviers, ni de souris, ou de joystick ou de joypads.
Вместо этого прошлое всегда присутствует и может быть вызвано несколькими нажатиями на клавиатуру или мобильный телефон. Le passé est désormais plus présent, prêt à être rappelé en quelques clics sur un clavier ou sur un téléphone mobile.
Контроллеры, эти маленькие коробочки, у которых нет дисплея, нет клавиатуры, которые программируются, устанавливаются и делают свою работу. Les PLCs, ces petites boites qui n'ont pas d'écran, pas de clavier, qui sont programmées, sont mises en place, et font leur travail.
Почему бы вместо использования клавиатуры и мыши нам не использовать компьютер таким же способом, как мы используем предметы из физического мира? Plutôt que d'utiliser un clavier et une souris, pourquoi ne pas employer son ordinateur de la même façon qu'on interagit avec le monde physique ?
Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать. Vous pouvez imaginer, plus tard, quand cette technologie sera mature, un clavier qui dérive en même temps que vos mains se déplacent, qui anticipe intelligemment sur quelle touche vous essayez de taper.
Такие форматы принимались как должное, точно так же как мы воспринимаем клавиатуру телефона и панель приборов автомобиля, которые тоже являются пользовательскими интерфейсами. On croit que ces apparences vont de soi, un peu comme les claviers de téléphone et les tableaux de bord que l'on trouve naturels, mais qui sont encore des interfaces d'utilisateur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !