Sentence examples of "класса" in Russian

<>
Translations: all535 classe458 famille2 other translations75
Родители смотрели в окно класса. Les parents regardaient par la fenêtre.
Мир посредством футбола высшего класса La paix par le football
Я встретился с нейрохирургом высшего класса. Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, Quand j'étais enfant, j'ai étudié à l'école Montessori.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность. Le revêtement de la plupart des routes nationales est sec et gelé.
вы все знаете эти факты из восьмого класса, так? Vous avez tous appris ça en quatrième, vous vous souvenez?
Мы перейдем из класса человека разумного в класс человека эволюционного Je pense que nous allons évoluer de l'Homo Sapiens à l'Homo Evolutis.
Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. La plupart des étudiants scolarisés sont placés dans des écoles ségréguées de niveau inférieur.
Есть клетки особого класса, которые подавляют и успокаивают соседние клетки. Il y a une catégorie de cellules, une cellule relativement petite, inhibitrice, qui endort ces voisines.
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса. Les règles rigides des décideurs politiques distants étouffent à peine l'esprit bestial des affairistes.
Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса. Il y avait un parent en visite ce jour-là, assis à l'arrière de la salle.
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы. Donc des gens - càd peut-être moins aisés - ou des gens qui croient vraiment dans une coopérative.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса: Aujourd'hui encore, la bombe atomique divise le monde en deux catégories :
Эта девочка была единственной во всей деревне, кто доучился до девятого класса. Cette jeune fille se trouvait être la seule fille dans tout le village qui était allée à l'école jusqu'à la neuvième année.
И не сказать, что я все-таки стала блестящим нейропсихолгом мирового класса. Et cela ne signifie pas que je sois jamais devenue une neuropsychologue brillante et de réputation mondiale.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса. Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique.
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. Et voici un petit reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre.
Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины. Et ces Post-its contiennent cette protéines et d'autres de sa catégorie - dits bromodomaines.
и только за прошлый месяц, несколько недель назад, была найдена планета земного класса. Et rien qu'il y a quelques semaines, une planète de la taille de la Terre a été découverte.
В настоящий момент уже около 20% студентов выпускного класса Гарварда дали эту клятву. Au moment d'écrire, près de 20 pour cent de la promotion 2009 de Harvard avait prêté serment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.