Sentence examples of "классическому" in Russian
Translations:
all128
classique128
Более того, в результате недавних изменений во Всемирном Банке США стремятся следовать классическому девизу врачей:
En outre, suite à de récents changements à la Banque mondiale, les États-Unis envisagent de suivre le précepte classique du médecin :
Тем самым Элвис следует классическому определению Аристотеля, что метафора - это процесс передачи объекту имени другого объекта.
En cela, Elvis suit la définition classique de la métaphore selon Aristote, c'est-à-dire le processus de donner à la chose un nom qui appartient à une autre chose.
Чем больше Рояль возвращается к "классическому варианту" Социалистической партии, и чем больше Саркози открыто добивается чрезмерного права, тем выше популярность Байру.
Plus Royal se réfère aux "thèmes classiques" du parti socialiste, et plus Sarkozy courtise ouvertement l'extrême droite, plus la popularité de Bayrou augmente.
Это классические обстоятельства, вызывающие сожаление.
Ce sont les conditions classiques qui créent des regrets.
Вот, возьмем цунами, - классический пример.
Et je pense, regardez le tsunami, c'est un exemple classique.
Классический ответ - создать организацию, правильно?
La réponse classique est de créer une institution, n'est-ce pas ?
"Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
"Photo Flickr d'un compositeur intergalactique classique ".
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я.
L'épargne est un problème classique à deux mois.
Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
Le blogging est un exemple classique de l'amateurisation de masse.
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
Mais la campagne démontre également la résistance des "politiques classiques".
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
Le protectionnisme au sens classique du terme est peu probable.
Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги,
Une des choses que nous avons faites a été d'adopter un modèle très classique de la peur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert