Sentence examples of "ключевая" in Russian

<>
Ключевая фраза здесь - "в основном". L'élément clé ici est "pour la plupart".
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. Maintenant une partie-clé du concept bayésien est cette partie de la formule.
Естественно, ключевая роль в этой модели отводится поставкам энергии в бывшие советские страны. Naturellement, le rôle-clé de ce projet revient à la fourniture d'énergie aux pays post-soviétiques.
Ключевая задача будет состоять в преодолении пропасти между правительством Пакистана и силами на севере Афганистана. Dans ce cas, l'élément clé sera d'établir un dialogue entre le gouvernement pakistanais et les forces du nord de l'Afghanistan.
Ключевая идея Байесовского предположения в том, что у вас есть два источника информации, с помощью которых можно сделать вывод. Et l'idée-clé de l'inférence bayésienne est que vous avez deux sources d'information à partir de laquelle faire votre inférence.
Это не просто очередная встреча - это собрание представителей группы населения, находящейся в наибольшей опасности, которой принадлежит ключевая роль в решении мировых проблем и задач развития. Il ne s'agit pas juste d'une autre réunion, mais du rassemblement d'un groupe menacé, qui joue un rôle clé dans la résolution des défis de développement du monde.
Недавно другая ключевая фигура в Ватикане, Кардинал Уолтер Каспер, глава Совета Христианского Единства, призвал к проведению католическо-православной встречи на высшем уровне, на которой будут приняты меры для объединения обеих ветвей христианства. Récemment, un autre personnage clé du Vatican, le cardinal Walter Casper, qui dirige le Conseil pour l'unité chrétienne, a appelé à une rencontre entre catholiques et orthodoxes de haut niveau pour débattre de l'unification des deux branches de la chrétienté.
Перед нами встает ключевой вопрос. Voici la question clé :
Ключевые компоненты уже доступны многим. Les composants clefs sont déjà largement disponibles.
Видите ли, аккумулятор - это ключевой помощник. Vous voyez, la batterie est l'appareil activateur clé ici.
Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? Quelle est la clef qui nous permet d'avancer?
Он сыграл ключевую роль в движении. Il a joué un rôle clé dans le mouvement.
Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его. Mais la partie clef est d'essayer de restituer un merveilleux paysage, au lieu de le dévorer.
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество". Dans n'importe quel ordre ou combinaison, les mots-clés sont "association" et "partenariat ".
Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла. L'harmonisation des politiques, plutôt que leur séparation, semble être la clef de fins de cycles heureuses.
В геномике есть две ключевые проблемы. La génomique comporte deux défis clé.
Действительно, когда-то я прочитал, что назначение Сталина на его первый ключевой партийный пост было ошибкой. En fait, j'ai même lu un jour que la première nomination de Staline à un poste clef au sein du parti était le résultat d'une erreur.
В героизме есть две ключевых вещи. La clé de l'héroïsme, ce sont deux choses:
Итак, если мы хотим использовать самосборку в нашей физической среде, я думаю, нужно учесть четыре ключевых фактора. Si nous voulons donc utiliser l'auto-assemblage dans notre environnement physique, je crois qu'il y a quatre facteurs clef.
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС. Le second point clé concerne la structure interne de l'UE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.